08.10.2013 Aufrufe

Monastic Island of Reicheneau - UNESCO: World Heritage

Monastic Island of Reicheneau - UNESCO: World Heritage

Monastic Island of Reicheneau - UNESCO: World Heritage

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

4. Management<br />

The major buildings on the monastic island <strong>of</strong> Reichenau meet the<br />

test <strong>of</strong> authenticity in design, material, workmanship and setting as<br />

they are original structures conserved in their historically evolved<br />

form. Repairs have been carried out in keeping with the most modern<br />

principles; elements from all architectural stages have been retained<br />

as far as possible. There has been no reconstruction on the basis <strong>of</strong><br />

conjecture.<br />

The monastic island <strong>of</strong> Reichenau is protected by legislation, plans<br />

and projects at the municipal, regional, national and international<br />

levels and by expert administrative institutions ensuring its<br />

conservation. (See paragraphs 4-6)<br />

f Agreed Plans Related to Property<br />

On the monastic island <strong>of</strong> Reichenau and in the established buffer<br />

zone <strong>of</strong> Wollmatinger Ried the protection <strong>of</strong> monuments and<br />

historical structures is closely related to the protection and<br />

preservation <strong>of</strong> the conservation areas and nature reserves. Protection<br />

and preservation <strong>of</strong> the conservation areas and nature reserve at the<br />

same time protect the environment <strong>of</strong> the monuments against<br />

inappropriate building activities and a diminution <strong>of</strong> the overall<br />

appearance and serve to maintain the characteristic features <strong>of</strong> the<br />

monastic island, in particular the vast areas used for agricultural<br />

purposes around the monuments. The following plans (i. e.<br />

regulations) <strong>of</strong> the municipality serve this goal:<br />

Landscape Plan<br />

This extensive work was established as an appendix to and in the<br />

course <strong>of</strong> the establishment <strong>of</strong> the land development plan. It applies<br />

to the complete legal area <strong>of</strong> the municipality <strong>of</strong> Reichenau. From<br />

this plan it is clear that 72% <strong>of</strong> the legal area <strong>of</strong> the municipality <strong>of</strong><br />

Reichenau are nature reserves and conservation areas respectively.<br />

Habitat Mapping<br />

All <strong>of</strong> the legal area <strong>of</strong> Reichenau is mapped, the biotopes according<br />

to § 24 a Bundesnaturschutzgesetzt (Federal Law on Nature<br />

Preserves) are marked and named. In collaboration with a firm for<br />

open space planning and land development the municipality is<br />

establishing a habitat network.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!