08.10.2013 Aufrufe

Monastic Island of Reicheneau - UNESCO: World Heritage

Monastic Island of Reicheneau - UNESCO: World Heritage

Monastic Island of Reicheneau - UNESCO: World Heritage

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Renaturation <strong>of</strong> Shorelines<br />

In this field the state <strong>of</strong> Baden-Württemberg, represented by the<br />

Wasserdirektion Rottweil (higher authority in charge <strong>of</strong> the<br />

waterways), in collaboration with Landratsamt (District<br />

Administration) and the municipality <strong>of</strong> Reichenau has begun to<br />

renaturate the island’s shoreline This means that in places which<br />

seem appropriate, wall structures are demolished and the<br />

corresponding sections <strong>of</strong> the shoreline are given their natural shape<br />

and appearance again (they are renatured).<br />

Program for the Growing <strong>of</strong> Tall Fruit Trees<br />

This program was established in 2000 by the municipality. It is<br />

meant to encourage land owners to plant tall growing fruit trees. The<br />

municipality will take on the purchase <strong>of</strong> the trees.<br />

Conservation <strong>of</strong> Reeds by Municipality and Fishing Association<br />

In experimentation areas research is done on the possibilities <strong>of</strong> reed<br />

conservation. The municipality is in charge <strong>of</strong> an open space area <strong>of</strong><br />

about 1 hectare.<br />

Other Ecological Planning<br />

Stock-taking and development <strong>of</strong> concepts in the fields <strong>of</strong> animal<br />

species and habitat conservation in the area <strong>of</strong> “Göldern” adjacent to<br />

the Wollmatinger Ried (establishment <strong>of</strong> an “ecological account”).<br />

Open Space Conservation<br />

Ecological concept in the context <strong>of</strong> the conservation <strong>of</strong> the public<br />

green spaces: mowing only twice a year and preservation <strong>of</strong> the<br />

street planting.<br />

Homogeneous Ensemble, § 19 DSchG (Law on the Protection <strong>of</strong><br />

Cultural Monuments)<br />

It is intended to apply this statute in particular to the area around<br />

Mittelzell in collaboration with the Landesdenkmalamt Außenstelle<br />

Freiburg (State Administration for the Protection <strong>of</strong> Historic<br />

Monuments, Branch Freiburg). The statute requires <strong>of</strong>ficial approval<br />

for all actions even on buildings that are not classed cultural<br />

monuments. Changes in the conserved overall appearance <strong>of</strong> the<br />

ensemble require approval by the authority in charge <strong>of</strong> the<br />

protection <strong>of</strong> cultural monuments. The protection not only applies to<br />

the buildings alone but also extends to the plots <strong>of</strong> land kept clear <strong>of</strong><br />

settlement like streets, squares and open spaces.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!