Texte im und zum Berliner Dialekt - EuropeanaLocal-Deutschland
Texte im und zum Berliner Dialekt - EuropeanaLocal-Deutschland
Texte im und zum Berliner Dialekt - EuropeanaLocal-Deutschland
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
191<br />
4. Lachen, det de Wände wackeln;5. Er Die Gönnerschaft sich bewahren ;2. det<br />
wackelt mit'n Kopf, wird alt. is'n warmer Bruder, Sodomit; 3. der<br />
Wade, Wade. 1. Waden sind nich, aber'n is hier noch nich warm jeworden. Der<br />
Platz dazu. Keine Waden sind ist erst kurze Zeit hier;4. wat Warmet<br />
uffen Leibe un innen Leib. Anzug<br />
<strong>und</strong> Essen; 5. warm, wie ne Backschtube.vorhanden;<br />
2. — wie'n Schperling, dünne<br />
Beine; 3. trijst den Dood in beede<br />
Waden.<br />
waden, waden; v. baden, durchbaden. 6. Warm sind se noch,<br />
Ik mußte bis an de Knerel rin waden.<br />
Kalt wer'n se doch!<br />
Wadenkneifer, enge Hosen.<br />
(Ruf der fliegenden Wursthändler.)<br />
Waden oper, Oper mit Vallet. warten, 1. warten; 2. na warte man!<br />
Waih! wehe! (jüdisch). Ei weih! au i Drohformel: Hüte dich; 3. der kann<br />
waih (meine) Backe! O weh! ! lange warten, niemals; 4. warten bis<br />
Wachsen, wachsen. 1. Mitde reife Ierste de schwarz wirst. Das geschieht nie-<br />
um de Wette wachsen. Nicht mehr mals; 5. wart's ab; 6. na, wenn't nu<br />
wachsen; 2. dem biste nich gewachsen, nich jleich kommt, warten wir noch 'ne<br />
nicht an Kraft gleich;3. woik hinhaue, Weile.<br />
wächst keen Iras, es ist fühlbar. Warteweilchen,<br />
wahr, wahr. 1. — machen, ausführen;<br />
2. — werden, ausgeführt werden. Na det<br />
soll doch ooch wahr werden; 3. det is<br />
een wahrer Ioliath, S<strong>im</strong>son, Esel,<br />
Ochse ; 4. det is der wahre Jakob. Das<br />
ist erst der richtige (ironisch).<br />
Wand, Wand. 1. Er wurde so weiß<br />
wie der Kalch an der Wand; 2. er<br />
wollte de Wände hoch vor Angst; 3. Ih,<br />
da soll ja jleich 'ne olle Wand wackeln.<br />
Das ist erstaunlich ; 4, Sche— de Wand<br />
lang. Es ist nichts daran gelegen;<br />
5. die Wände haben Ohren. Ueberall<br />
ist Verrath ;6. er willmit'n Kopp durch<br />
de Wand. Er willes erzwingen ; 7. Du<br />
hast de Wand uf'n Puckel, der Putz<br />
järbt ab; 8. Mit dem kannste Wände<br />
inrennen, er ist dumm; 9. Wenn man<br />
den an de Wand schmeißt, bleibt er<br />
kleben (vor Schmutz).<br />
Mansche, Manschte, Wanze. I.Breetwie<br />
ne Mansche, mit breitem Nucken;2. unter<br />
der Abbildung eines brennenden Hauses<br />
stand der <strong>Berliner</strong> Witz<br />
Nenn det nich jut vor de<br />
Denn weeß ik nich, wat besser is,<br />
Nutzanwendung: Wenn das nicht hilft,<br />
weiß ich kein Mittel.<br />
warm, warm. 1. Eenen warm halten<br />
Ik schenke Dir'n silbern Nirchen<br />
Mit Bixchen<br />
Un 'nen jolden Warteweilken<br />
Un 'n Ding, wat in de Hand<br />
rum jeht wie nix.<br />
(Umschreibung von Nichts.)<br />
Was; v. Wat. 1. Was? 2. welches;<br />
3. was? Antwort: alte Käse Kaß.<br />
(Nachäffen der Frage: Was denn?<br />
AlteKäsekasten.) Oder:Länger war'tnich!<br />
Oder: 2 Mal predigt der Pastor nich.<br />
Waschen, 1. waschen; 2. wer nich da is,<br />
dem wird der Kopp nich jewaschen.<br />
Wer nicht da ist, erhält nichts ; 3. det<br />
sich jewajchen hat, ausgezeichnet; 4. ik<br />
wasche meine Hände in Unschuld; 5. da<br />
wascht ihn keen Rejen ab! Es hilft<br />
Alles nichts, er muß.<br />
Waschlappen, 1. Waschlappen; 2.<br />
Schleier; 3. ein energieloser Mensch;<br />
4. ik schieße mir dodt! Ja mit'n Wasch-<br />
lappen. — , Dienstmagd.<br />
— weib, 1. Waschfrau; 2. ein schwatzhafter<br />
Mann.<br />
Manschen is Wasser, Nasser. 1. Zu Wasser werden,<br />
vernichtet werden ;2. zu Wasser machen,<br />
vertilgen; 3. zu Wasser un nich lange,<br />
<strong>im</strong> Fahneneide: Zu Wasser <strong>und</strong> zu<br />
Lande; 4. Wasser Hab ik nich jerne in