10.06.2017 Views

The Bhikṣuṇī Maṇimēkhalai

An English translation of one of the five great Tamil classics, a story of Buddhist virtues, magical powers and philosophy; along with a detailed study of the text.

An English translation of one of the five great Tamil classics, a story of Buddhist virtues, magical powers and philosophy; along with a detailed study of the text.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

142 - Other Views on the Philosophical Systems<br />

<strong>The</strong> analogy brought in by the learned professor can hardly be<br />

accepted as holding good in this case. His position is:–<br />

quoted by Śabarasvāmin ad. I, 1,5 the Śūnyavāda is discussed and<br />

refuted. It is true that in the <strong>Maṇimēkhalai</strong> there is no explicit<br />

reference to the Vēdānta philosophy. However the same remark<br />

applies also to the Nyāyavārttika, for Uddyotakāra altogether ignores<br />

the Vēdānta though at his time it was almost certainly a separate<br />

system of philosophy. <strong>The</strong> same attitude towards Vēdāntism taken up<br />

by Uddyotakāra and Śāttaṉār rather speaks in favour of the<br />

assumption that both authors were not far removed in time from each<br />

other.’<br />

Uddyotakāra is a commentator pure and simple on the Nyāya. It is<br />

open to him not to mention the Vēdānta as a system, unless he saw<br />

particular reason for doing so, or the actual text that he commented<br />

on necessitated a reference. Śāttaṉār stands on a different footing. He<br />

lays himself out to discuss what he regarded as heretical systems and<br />

then to expound the system of Buddhism that commended itself to<br />

him. <strong>The</strong> difference is vital and of considerable force. It would be<br />

therefore difficult to believe that Uddyotakāra and Śāttaṉār were<br />

near enough in point of time because of the omission in the works of<br />

both of them of any reference to Vēdānta as a system.<br />

Coming to the exposition of Buddhism in Book XXX of the<br />

<strong>Maṇimēkhalai</strong>, the professor’s criticism is as follows:–<br />

‘<strong>The</strong> translation of chapter XXX of the <strong>Maṇimēkhalai</strong> is very<br />

welcome, though it is rather disappointing being a mere meagre<br />

account of Buddhism. I wonder who Śāttaṉār’s authority was in this

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!