10.06.2017 Views

The Bhikṣuṇī Maṇimēkhalai

An English translation of one of the five great Tamil classics, a story of Buddhist virtues, magical powers and philosophy; along with a detailed study of the text.

An English translation of one of the five great Tamil classics, a story of Buddhist virtues, magical powers and philosophy; along with a detailed study of the text.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

153 - Prologue<br />

effulgence. She learnt from the miraculous seat all that took place in<br />

her previous birth. Appearing before her then, goddess Maṇimēkhalā<br />

taught her some mantras to be used as occasion arose.<br />

<strong>The</strong>n there appeared before her Tīvatilakai, the goddess of the island.<br />

By means of this last, <strong>Maṇimēkhalai</strong> obtained possession of the<br />

miraculous begging-bowl of the Buddha.<br />

With the begging-bowl in her hand, and accompanied by her mother<br />

and her companion, <strong>Maṇimēkhalai</strong> visited the sage Aṟavaṇa Aḍigaḷ.<br />

<strong>The</strong> sage taught her the actual nature of Āputra. He further recounted<br />

to her how he obtained the begging-bowl from the ‘goddess of<br />

learning.’ <strong>Maṇimēkhalai</strong> carried that miraculous bowl in her hand<br />

and entered the streets of Puhār for begging. Ladies of chastity in the<br />

city deposited alms for her in the bowl. [113]<br />

<strong>The</strong> good damsel having satisfied the insatiable hunger of<br />

Kāyaśaṇḍikai, entered the public hall of travellers in the city.<br />

Hearing of her presence there, the prince followed her to the public<br />

hall.<br />

To save herself from his importunities, she assumed the form of a<br />

Vidyādharā woman. <strong>The</strong> king, his father, strict in administering<br />

justice, transformed the State-prison into a house of charity.<br />

<strong>The</strong> Vidyādhara Kāñcana approached <strong>Maṇimēkhalai</strong> in the belief<br />

that she was Kāyaśaṇḍikai, his wife; he found her however<br />

irresponsive, to his surprise and chagrin. This Vidyādhara cut the<br />

prince in two by his sword when he came near her, in the belief that<br />

he was responsible for his wife’s estrangement from him.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!