10.06.2017 Views

The Bhikṣuṇī Maṇimēkhalai

An English translation of one of the five great Tamil classics, a story of Buddhist virtues, magical powers and philosophy; along with a detailed study of the text.

An English translation of one of the five great Tamil classics, a story of Buddhist virtues, magical powers and philosophy; along with a detailed study of the text.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

210 - Kāyaśaṇḍikai’s Story<br />

As I could not rise into the air with him when he wanted me to start,<br />

and, as all the fruit and food that he could bring together would not<br />

satisfy my hunger, he left me with great sorrow, directing me the<br />

while with great kindness to go to this city even after many days<br />

journey, a city which in the Tamil land in Jambudvīpa was a very rich<br />

one and where lived many people who helped those that were<br />

helpless.<br />

He comes here every year during the festival of Indra and parts again<br />

with regret counting upon his coming the next year. Now you have<br />

destroyed my hunger. I make my obeisance to you, and shall return to<br />

my native city in the north.<br />

Here in this city there is a place called Cakravāḷakoṭṭam inhabited by<br />

those hermits who make the destruction of suffering their business of<br />

life. <strong>The</strong>rein that place you will find an open resting place, a work of<br />

charity; it is a habitation for all those that suffer from hunger coming<br />

from all places, of those that suffer from disease and have no one to<br />

look after them. Many others there are who, expecting that there they<br />

would [155] get alms, go there and live on others’ charity.’<br />

Having said this, Kāyaśaṇḍikai left for the land of the Vidyādharas.<br />

<strong>Maṇimēkhalai</strong>, on the contrary, entered the streets of Puhār, and,<br />

walking alone along one side of it, entered the public rest-house,<br />

having circumambulated it thrice, and performed her obeisance in<br />

thought, word and deed to the goddess of the city, worshipped by<br />

those of the city and others. Making similar obeisance to ‘the statue of<br />

the pillar’ she appeared in the hall of the hungry and the destitute,<br />

with the inexhaustible bowl in her hand, as if pouring grain had come<br />

on a wild region burnt up with the heat of the sun. She called out to<br />

those there to come and receive the food from the inexhaustible bowl

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!