10.06.2017 Views

The Bhikṣuṇī Maṇimēkhalai

An English translation of one of the five great Tamil classics, a story of Buddhist virtues, magical powers and philosophy; along with a detailed study of the text.

An English translation of one of the five great Tamil classics, a story of Buddhist virtues, magical powers and philosophy; along with a detailed study of the text.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

249 - <strong>The</strong> King learns his Previous Life<br />

‘Pīlivaḷai, the daughter of the king of Nāga Nāḍu, when she had borne<br />

a son for the king of the solar race, was worshipping the Buddha-seat<br />

when there arrived the ship of Kambaḷa Śeṭṭhi. Finding out who he<br />

was, she handed over the child to him with the message that the child<br />

was the Cōḻa king’s. Immensely pleased, the merchant took charge of<br />

the child and sailed away with it homewards. In the deep darkness of<br />

the night, the ship was wrecked near the shores, and nobody knew<br />

what had happened to the baby.<br />

Learning from such of them as escaped that the child was among<br />

those whose whereabouts were not known, king Kiḷḷi 105 set about<br />

searching here, there and everywhere, and, in his anxiety, forgot that<br />

the time had arrived for the celebration of the great Indra festival.<br />

Goddess Maṇimēkhalā, as the guardian deity, invoked the curse that<br />

the city be destroyed by the sea. Hence the destruction of<br />

Kāvēripaṭṭiṇam. <strong>The</strong> king went away, like Indra when the whole of<br />

his prosperity was also swallowed up by the sea, all alone.<br />

<strong>The</strong> sage Aṟavaṇa Aḍigaḷ and your mother and others went away in<br />

safety to Vañji. If you should feel sorry to hear of the curse of the<br />

goddess Maṇimēkhalā, the guardian of the sea, you will hear the<br />

consoling information, that she was the cause of the saving of the life<br />

of one of your ancestors who was about to be drowned in a shipwreck,<br />

and who lived, in consequence, to do many acts of charity and earn<br />

the reputation of being the most charitable man at the time. You will<br />

hear of this from Aṟavaṇa Aḍigaḷ.’<br />

So saying the Goddess of the Isle disappeared. Overcame with [186]<br />

grief, the king with <strong>Maṇimēkhalai</strong> dug up his bones that lay buried<br />

and discovered the bones all in position notwithstanding the fact the<br />

flesh and the sinews that bound them together had been eaten up. He<br />

105 (Vaḍivēl-Kiḷḷi).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!