10.06.2017 Views

The Bhikṣuṇī Maṇimēkhalai

An English translation of one of the five great Tamil classics, a story of Buddhist virtues, magical powers and philosophy; along with a detailed study of the text.

An English translation of one of the five great Tamil classics, a story of Buddhist virtues, magical powers and philosophy; along with a detailed study of the text.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

40 - <strong>The</strong> Poem<br />

At the conclusion of the great Indra festival at Puhār<br />

(Kāvēripaṭṭiṇam), he went out along with Mādhavī to spend the day<br />

in enjoyment on the seashore. In the course of his stay there, he<br />

discovered, at least he thought he had discovered, that Mādhavī was<br />

not perhaps quite as sincerely attached to him as he thought she was.<br />

Somewhat estranged in feeling, he went home, and found his wife<br />

more than usually solicitous to please him as she observed that he was<br />

somewhat troubled in mind. In a moment of contrition, he explained<br />

his position to his wife and regretted that he had not the means to set<br />

up as merchant again and recover his lost wealth as he intended to do<br />

in a distant place like Madura. Nothing daunted by her previous<br />

sacrifices in this direction, she offered the only valuable jewel yet left<br />

with her, that is, the anklet, for him to make use of for that purpose.<br />

<strong>The</strong>y left the city unknown the next morning, early enough not to be<br />

discovered, and set forward on their journey to Madura. Having<br />

entered the city, Kōvalaṉ left his wife in charge of a shepherdess<br />

outside the fort and went into the bazaar of the city to sell the jewel.<br />

<strong>The</strong> queen having lost a similar jewel some time before, the goldsmith<br />

who was responsible for the theft and to whom by chance Kōvalaṉ<br />

offered this for sale, reported that he had discovered the thief with<br />

the jewel in possession.<br />

<strong>The</strong> infatuated Pāṇḍyan king ordered the recovery of the jewel from<br />

the culprit after decapitating the thief as a punishment. <strong>The</strong> virtuous<br />

wife got so indignant at this perpetration [7] of injustice that she<br />

brought about the destruction of the city by fire and passed across the<br />

frontier into the Cēra country before putting an end to herself. <strong>The</strong>re<br />

the husband was shown to her and the two together were taken to the<br />

world of gods. Hearing of all this, and, on the advice of his

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!