10.06.2017 Views

The Bhikṣuṇī Maṇimēkhalai

An English translation of one of the five great Tamil classics, a story of Buddhist virtues, magical powers and philosophy; along with a detailed study of the text.

An English translation of one of the five great Tamil classics, a story of Buddhist virtues, magical powers and philosophy; along with a detailed study of the text.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

57 - How Far Historical in Character?<br />

But there are references scattered through the work to other shrines<br />

and to the votaries of other religions that enable us to infer that not<br />

only Buddhism, but Jainism and all the different forms of Hinduism<br />

extending from the extreme theism of the [23] Saiva or Vaiṣṇava to<br />

the complete atheism of the Lokāyata or the Bhūtavādī flourished<br />

alike. Learning was highly respected, and learned men of all<br />

persuasions alike were treated with respect whatever their ultimate<br />

convictions.<br />

<strong>The</strong>re is one feature that is referred to here which also finds reference<br />

in the Śilappadhikāram, a festival to Indra celebrated with great éclat<br />

in the city of Puhār. A festival to Indra seems to be more or less a<br />

common festival and celebrated all over India. But that which was<br />

celebrated in Puhār had a peculiar significance. <strong>The</strong>re is nothing<br />

otherwise to indicate that it was a festival peculiar to this particular<br />

city. That festival lasted for twenty-eight days in the month of Caitra<br />

(April-May) and came to a close, as near as possible on the full moon<br />

day. <strong>The</strong> celebration in Puhār was of such a character that the heaven<br />

of Indra itself was vacated by the Gods coming down to witness the<br />

festival in Puhār. This festival was ordained at the special request of<br />

one of the ancient Cōḻas and hence the peculiar importance of it in<br />

Puhār. It is the forgetting of the annual celebration of this festival<br />

that was directly responsible for the destruction, partial or complete,<br />

of Puhār in the course of the story of <strong>Maṇimēkhalai</strong>.<br />

Having said so much about what may be considered historical details<br />

in the work, it is now necessary to consider the supernatural elements<br />

introduced in the poem. What are the elements themselves? How are<br />

they used in the poem? Can we regard the human features of the<br />

poem as historical notwithstanding the fact that they are mixed up

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!