10.06.2017 Views

The Bhikṣuṇī Maṇimēkhalai

An English translation of one of the five great Tamil classics, a story of Buddhist virtues, magical powers and philosophy; along with a detailed study of the text.

An English translation of one of the five great Tamil classics, a story of Buddhist virtues, magical powers and philosophy; along with a detailed study of the text.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

65 - How Far Historical in Character?<br />

extremity of hunger, to eat dog’s flesh; and Agni’s love to the wives of<br />

the seven rishis. 23<br />

<strong>The</strong>re is another reference of importance to another department of<br />

Sanskrit literature. <strong>The</strong>re is a reference in canto XV to<br />

Yaugandharāyaṇa’s appearing as a diseased beggar in the town of<br />

Ujjain, the capital of Pradhyota to release from prison his sovereign,<br />

the Vatsa king Udayana. He is referred to as the Brahman Yūhi. This<br />

source elsewhere. <strong>The</strong> incident alluded to here is found described in<br />

the same detail in Somadēva’s Kathāsarit Sāgara and in the [31]<br />

Pratijña-Yaugandharāyaṇa of the dramatist Bhāsa (lines 60 to 66).<br />

<strong>The</strong>re is another important reference to a peculiar custom of the Cōḻa<br />

royal family which regarded Cōḻa princes dying a natural death as old<br />

men, disgraceful. 24 When prince Udayakumāra had fallen by the<br />

sword of the Vidyādhara, an old woman of the city by name<br />

Vāsantikā (Vāsantavai) went to the queen and offered her<br />

consolation. Admonishing her not to show her sorrow as a mother for<br />

the death of the son in the presence of the king, she explained to her<br />

as a feature of the Cōḻa royal family that members of that<br />

distinguished family rarely died a natural death as old men; when by<br />

chance they did so without falling in battle, attacking the enemy and<br />

carrying on an aggressive war, or resisting an invasion by the enemy<br />

in defence of the kingdom, the dead bodies of such were laid solemnly<br />

over a bed of kuśa grass (Poa cynosuroides) by Brahmans who cut the<br />

body and quartered it as a symbol of their having fallen in battle. This<br />

ceremony, according to the current belief of the times, ushered them<br />

23 XVIII, ll. 92-97, M.Bh. iii. 224-26<br />

24 XXII, ll. 11-16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!