10.06.2017 Views

The Bhikṣuṇī Maṇimēkhalai

An English translation of one of the five great Tamil classics, a story of Buddhist virtues, magical powers and philosophy; along with a detailed study of the text.

An English translation of one of the five great Tamil classics, a story of Buddhist virtues, magical powers and philosophy; along with a detailed study of the text.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

87 - <strong>The</strong> Historical Materials<br />

<strong>The</strong> accepted date of the Buddha’s birth is the Nakṣatra Vaiśāka, and<br />

the full moon day of Vaiśāka (month). <strong>The</strong> asterism referred to<br />

therefore is Vaiśāka. This is said here in the poem to be the one<br />

following the thirteenth, that is, the fourteenth asterism. This would<br />

be the fourteenth only if we count it from and not from Aśvini.<br />

<strong>The</strong> point immediately arises whether this statement has reference to<br />

the period anterior to the days of Varāhamihira who is said to have<br />

introduced ‘Aśvinyādi calculation’, that is, counting from Aśvini,<br />

instead of from . Probably it was so; at the same time it is<br />

possible to argue that this is a statement taken from current northern<br />

tradition, and may have reference to any period since the time of the<br />

Buddha. If the author is merely quoting a current tradition like that, it<br />

could offer us no test of time.<br />

<strong>The</strong> next reference is in canto XII where a prediction is made that<br />

‘1616 years after the time the Buddha will appear.’ <strong>The</strong>re are other<br />

references besides in the body of the work to the appearance of the<br />

Buddha. In fact, it is a stock story. Kōvalaṉ and Kaṇṇakī were to be<br />

born when the Buddha appears on earth in northern Magadha and,<br />

becoming his direct disciples, were to attain to nirvāṇa.<br />

<strong>Maṇimēkhalai</strong> was also informed that she would come to the end of<br />

her present existence in Kāñcī, and, after a number of births, she<br />

would be born [53] a man in northern Magadha when the Buddha<br />

should be preaching there, and, becoming his first Sāvaka (Śrāvaka)<br />

disciple, would attain nirvāṇa. All these references are of the nature<br />

of predictions and have reference to the coming Buddha, not to the<br />

Buddha that had actually come and gone. <strong>The</strong>se cannot be drawn into<br />

evidence for purposes of chronology.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!