27.03.2013 Views

Tantra-el-Culto-de-lo-Femenino-Andre-Van-Lysebeth

Tantra-el-Culto-de-lo-Femenino-Andre-Van-Lysebeth

Tantra-el-Culto-de-lo-Femenino-Andre-Van-Lysebeth

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Los rituales <strong>de</strong> maithuna<br />

La yonipūjā es la adoración «por exc<strong>el</strong>encia». Ignorarla quitaría todo va<strong>lo</strong>r a las otras formas<br />

d<strong>el</strong> culto.<br />

(Yonitantra, I, 5b; VI, 24 cd y VIII, 13)<br />

Esta cita sitúa la importancia <strong>de</strong> la yonipūjā, la adoración d<strong>el</strong> yoni en <strong>el</strong> culto <strong>de</strong> Shakti, la<br />

potencia creadora encarnada en <strong>el</strong> sexo <strong>de</strong> la mujer.<br />

Entre <strong>lo</strong>s escasos textos publicados que <strong>de</strong>scriben y autentifican este ritual, só<strong>lo</strong> conozco <strong>el</strong><br />

Yonitantra (que no <strong>de</strong>be confundirse con <strong>el</strong> Yoginītantra) y <strong>el</strong> Brihadyonitantra, más completo pero<br />

d<strong>el</strong> que no se conoce ninguna copia completa. Por tanto mi <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> este rito esencial,<br />

accesible a <strong>lo</strong>s occi<strong>de</strong>ntales con pequeñas adaptaciones, se apoya sobre <strong>el</strong> Yonitantra. Sin embargo,<br />

como con tantos textos tántricos, se trata más <strong>de</strong> un resumen que <strong>de</strong> un tratado didáctico: es <strong>el</strong><br />

acharya, <strong>el</strong> instructor en persona, quien transmite las técnicas. A<strong>de</strong>más <strong>el</strong> acharya (que también<br />

pue<strong>de</strong> ser una mujer) tiene un pap<strong>el</strong> crucial durante la yonipūjā, que <strong>de</strong>be <strong>de</strong>sarrollarse en su<br />

presencia, hasta <strong>el</strong> punto que están previstas leyes particulares para <strong>el</strong> caso en que estuviera ausente.<br />

Como, salvo excepción, <strong>el</strong> occi<strong>de</strong>ntal no tiene acceso a la iniciación directa, es indispensable<br />

completar <strong>lo</strong>s parsimoniosos datos prácticos d<strong>el</strong> texto original. Una vez que <strong>el</strong> autor —<strong>de</strong>sconocido<br />

— ha precisado qué mujeres son aptas para <strong>el</strong> rito, aña<strong>de</strong> que la yoguini «<strong>de</strong>be ser lasciva, hasta<br />

libertina (pramadā), amada (kāntā) y haber superado todo (falso) pudor». Con frecuencia oficia la<br />

shakti d<strong>el</strong> gurú, y si no, la compañera d<strong>el</strong> a<strong>de</strong>pto.<br />

Al comienzo <strong>de</strong> la adoración, Shakti se co<strong>lo</strong>ca en <strong>el</strong> centro d<strong>el</strong> mandala, en general un triángu<strong>lo</strong>,<br />

símbo<strong>lo</strong> d<strong>el</strong> yoni cósmico, incluido en un círcu<strong>lo</strong>. Luego <strong>el</strong> sādhaka le ofrece una bebida<br />

afrodisíaca, llamada vijayā, cuya composición no se indica, sin duda porque en esa época se<br />

suponía que en la India todos la conocían. J. A. Schoterman, que ha traducido <strong>el</strong> texto, cree que se<br />

trata d<strong>el</strong> bhāng, mezcla a base <strong>de</strong> cáñamo indio, aunque está estipulado que en ningún caso Shakti<br />

será drogada. En Occi<strong>de</strong>nte, se <strong>lo</strong> reemplazará por una copa <strong>de</strong> champán o una bebida ligeramente<br />

alcohólica.<br />

La intención explícita es erotizar a Shakti al máximo, exacerbar su energía sexual para llevarla al<br />

éxtasis. Si <strong>el</strong> champán o alguna otra bebida alcohólica produce ese efecto sobre Shakti, <strong>el</strong> objetivo<br />

está cumplido.<br />

Siempre según <strong>el</strong> texto, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber cumplido <strong>el</strong> ritual preparatorio, compuesto <strong>de</strong> manirás<br />

y <strong>de</strong> bijas (vocales sin contenido conceptual) que <strong>el</strong> autor no precisa, empieza la primera parte <strong>de</strong> la<br />

Yonipujā. La yoguinī se sienta sobre <strong>el</strong> mus<strong>lo</strong> izquierdo d<strong>el</strong> a<strong>de</strong>pto, que comienza a adorar su yoni<br />

sakuntalā, es <strong>de</strong>cir, no afeitado, condición fácil <strong>de</strong> cumplir. El a<strong>de</strong>pto entonces unta <strong>el</strong> yoni con una<br />

pasta <strong>de</strong> sánda<strong>lo</strong>, <strong>de</strong> d<strong>el</strong>icado perfume; así <strong>el</strong> yoni se asemeja a «una f<strong>lo</strong>r encantadora». Luego <strong>el</strong><br />

adorador le ofrece una nueva copa <strong>de</strong> vijayā y le pinta la ardhachandra (la media Luna) con<br />

berm<strong>el</strong>lón en medio <strong>de</strong> la frente. No se trata <strong>de</strong> una rutina mecanizada: <strong>el</strong> simbolismo <strong>de</strong> cada gesto<br />

es intensamente vivido por <strong>lo</strong>s participantes. Mientras <strong>el</strong> a<strong>de</strong>pto traza la media Luna, la pareja toma<br />

conciencia <strong>de</strong> las fuerzas lunares presentes en Shakti.<br />

Luego Shiva pone las manos sobre <strong>lo</strong>s pechos <strong>de</strong> Shakti, e impregnándose d<strong>el</strong> aspecto maternal<br />

<strong>de</strong> la Shakti cósmica, pronuncia 108 veces la bhagabīja (<strong>el</strong> sonido-raíz <strong>de</strong> la vulva), sin otra<br />

precisión, pero en general será Hrīm. Al fin <strong>el</strong> adorador hace todos <strong>lo</strong>s gestos y contactos que<br />

puedan excitar a Shakti al máximo: le acaricia largamente <strong>lo</strong>s pechos, las nalgas, luego <strong>el</strong> yoni.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!