20.04.2013 Views

1 AUSIÀS MARCH: OBRA COMPLETA a cura de Robert Archer ...

1 AUSIÀS MARCH: OBRA COMPLETA a cura de Robert Archer ...

1 AUSIÀS MARCH: OBRA COMPLETA a cura de Robert Archer ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Notes LXII<br />

3-4 És foll qui creu que es pot comparar amb el poeta per la felicitat. L’expressió «contendre<br />

<strong>de</strong> par» s’origina en el dret feudal.<br />

6 passió: com explica més avall, es tracta <strong>de</strong> la passió <strong>de</strong> la por.<br />

7-8 «que em sembla impossible, perquè suposaria que hi ha un <strong>de</strong>fecte en vós».<br />

10 És a dir, la dama és lloada no tan sols pel poeta sinó per tothom.<br />

14 Un bon començament hauria <strong>de</strong> donar lloc a un bon final.<br />

17-20 Tot i que la dama és «la mellor/ ab molt gran seny e honestat <strong>de</strong> cor» (vs. 10, 11), el<br />

poeta reconeix que no hi ha cap ésser humà que no tingui algun <strong>de</strong>fecte; per això, és<br />

impru<strong>de</strong>nt atorgar lleugerament la nostra fe absoluta a algú, creient-hi <strong>de</strong>smesuradament;<br />

abandonant: cedint (com al LXV, 10-11); aquella: aquella fe.<br />

21-22 Per les raons ja dona<strong>de</strong>s, no el satisfà l’amor <strong>de</strong> la dama, i no pot creure allò que ella li<br />

diu.<br />

23-24 Creu que justament podria queixar-se <strong>de</strong> l’amor ina<strong>de</strong>quat <strong>de</strong> la dama, però tampoc no<br />

en pot estar segur <strong>de</strong>l tot.<br />

25-28 L’amor és incompatible amb la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>ls límits, i s’equivoca qui s’inicia en l’amor<br />

pensant el contrari.<br />

31 <strong>de</strong> continent: immediatament.<br />

32 L’amant que imposa límits al seu amor no pot amar fortament.<br />

33-36 L’home <strong>de</strong> cor fred ofèn l’amor més que qui, forçat per l’amor, el traeix i fa tota mena<br />

<strong>de</strong> maldats.<br />

38 «i ja falla contra l’amor».<br />

39 Si ningú creu al tebi en qüestions d’amor, aquest no se’n pot queixar: tampoc la gent no<br />

creu ser generós l’home malvat.<br />

41-44 Si no fes cas al testimoni <strong>de</strong>ls ulls, podria creure que la dama no li falla; però si<br />

cregués això, seria un gran imbècil; peguesa: estupi<strong>de</strong>sa.<br />

45-47 La força <strong>de</strong>l seu amor fa créixer la seva sospita envers la dama, a més <strong>de</strong> tot allò que<br />

sap, <strong>de</strong> manera que no pot <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> sospitar; tolre: treure.<br />

49 Ma opinió: la seva actitud en l’amor i davant la dama, que explicarà tot seguit.<br />

50 «que res, fora <strong>de</strong> vós, podria esborrar».<br />

51-54 Explica la seva opinió: la dama té un po<strong>de</strong>r absolut sobre ell, mitjançant la seva<br />

subjecció a l’amor, i la força mateixa <strong>de</strong>l seu <strong>de</strong>sig el fa dubtar que la dama el pugui estimar.<br />

55 falsia: falsedat.<br />

55-56 L’amor té tanta influència sobre el poeta que li podria fer semblar fals allò que és<br />

veritat; ell no té més remei que sospitar <strong>de</strong> la dama; no baste en pus: «no puc fer altra cosa».<br />

58 sats: prou.<br />

59 sciença: enteniment.<br />

206

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!