20.04.2013 Views

1 AUSIÀS MARCH: OBRA COMPLETA a cura de Robert Archer ...

1 AUSIÀS MARCH: OBRA COMPLETA a cura de Robert Archer ...

1 AUSIÀS MARCH: OBRA COMPLETA a cura de Robert Archer ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

361<br />

XCIX Notes<br />

2 a temps: temporals.<br />

4 Bé·m fa saber: el subjecte és la present [dolor]; quan sent el nou dolor s’adona <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

l’amor.<br />

5 m’ha seguit i aturat: el subjecte és la present [dolor].<br />

7 plaga: ferida.<br />

15 me’n cové <strong>de</strong> llunyar: ha hagut d’abandonar la dama quan s’ha adonat <strong>de</strong> la seva falta.<br />

17 Es <strong>de</strong>mana com és possible que hagi pogut suportar aquest canvi.<br />

19 Aquella: la dama.<br />

23 com: quan, mentre.<br />

25 Aquella carn: la <strong>de</strong> la dama, que és causa <strong>de</strong>l «perdurable dolor» <strong>de</strong>l v. 1.<br />

28 No obstant el que acaba <strong>de</strong> dir, sovint prefereix estar amb la dama que apartar-se’n.<br />

30-32 Davant d’ella es converteix un altre cop en l’amador mut i callat, i sofreix com abans;<br />

<strong>de</strong>nan: davant.<br />

34 Descriu la seva in<strong>de</strong>cisió entre por i esperança.<br />

35 tol: treu.<br />

38 «Deixa’m en pau perquè pugui tractar com cal la dama, la qual mereix el meu<br />

menyspreu»; usar: tractar. Ramírez suggereix que es llegeixi lleixa musar.<br />

40 «ço que a mi tant me <strong>de</strong>splau amar».<br />

42 Amor pro<strong>cura</strong> que el poeta senti uns <strong>de</strong>sigs que estan en conflicte amb allò que dicta la<br />

raó. Fa això perquè està ressentit amb ell, veient que se li oposa amb tanta resistència;<br />

contrast: oposo.<br />

43 El poeta, malgrat la seva resistència, es veu forçat a sentir el <strong>de</strong>sig carnal per la dama.<br />

46 apetit escàs: el seu escàs <strong>de</strong>sig carnal.<br />

47-48 L’amor no podrà tocar-li l’esperit, el qual no participarà <strong>de</strong> grat (<strong>de</strong> per si) en l’amor<br />

carnal; jaquiràs: <strong>de</strong>ixaràs.<br />

49 no perdones: amb sentit d’imperatiu; a qui: a la dama.<br />

52 merí: va merèixer.<br />

54 El vers és un cas <strong>de</strong>l recurs retòric <strong>de</strong> la traductio; Lausberg cita un exemple semblant al<br />

vers <strong>de</strong> March: «amari iucundum est, si curetur ne quid insit amari» (Heinrich Lausberg,<br />

Manual <strong>de</strong> retòrica literaria. Fundamentos <strong>de</strong> una ciencia <strong>de</strong> la literatura, 3 volums<br />

(Madrid: Gredos, 1966-1969), II, 129). El sentit és «no se sap com és possible (lo perquè)<br />

que hi hagi una via per la qual jo ami (lo per què am)».<br />

55 lo: és a dir, «lo perquè».<br />

56 El poeta segueix a ulls clucs el camí <strong>de</strong> l’amor carnal; no vist funciona com una altra<br />

traductio en relació al v. 54: no és vist (participi passat), no vist (adjectiu).<br />

59 no·m lleix: no em <strong>de</strong>ixo.<br />

60 El poeta se situa entre amor i airar; a mi partesc: «em divi<strong>de</strong>ixo».<br />

63 Voldria morir per posar fi a la lluita entre amor i odi.<br />

64 Tant l’amor com l’odi li causen un dolor igualment «mortal».<br />

66 cascun humor: els quatre humors que regeixen la condició <strong>de</strong>l cos (sang, flegma, còlera i<br />

malenconia), cadascun d’ells compost d’elements contraris (foc/ aigua, terra/ aire) i les<br />

qualitats <strong>de</strong> calor/ fredor, humitat/ sequedat. La salut perfecta suposava, d’acord amb la<br />

complexió elemental <strong>de</strong> cadascú, un equilibri entre aquests contraris (vegeu <strong>Robert</strong> Pring-<br />

Mill, El microcosmos lul·lià dins Estudis sobre Ramon Llull (Barcelona: Curial/ PAM, 1991),<br />

pp. 56-62); cf. també XCIV, 17-20.<br />

68 l’orgue seu: el cos.<br />

70 no vol: el subjecte segueix essent mon esperit.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!