Aurora Roja de Pio Baroja - Editorial Aldevara
Aurora Roja de Pio Baroja - Editorial Aldevara
Aurora Roja de Pio Baroja - Editorial Aldevara
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
VI<br />
El francés que canta - El protylo - Cómo se llegan<br />
a tener las i<strong>de</strong>as - Sinfonía en rojo<br />
Casi todos los domingos había presentación <strong>de</strong> un compañero en la<br />
«<strong>Aurora</strong> roja». Los dos más curiosos, por lo exóticos, fueron un francés y<br />
un ruso.<br />
El francés era un joven anguloso, torcido, raro, con los ojos bizcos, los<br />
pómulos salientes y una perilla <strong>de</strong> chivo.<br />
Se presentó dando gran<strong>de</strong>s apretones <strong>de</strong> mano y haciendo reverencias<br />
ceremoniosas a todos. Habló largamente <strong>de</strong> sus viajes <strong>de</strong> vagabundo. Él<br />
era el hombre <strong>de</strong> las carreteras; ninguno le entendía bien: parte porque<br />
hablaba incorrectamente el castellano, y parte porque sus teorías eran<br />
incomprensibles.<br />
-¿Y no tienes familia, compañero? -le preguntó alguno.<br />
-Sí -contestó él-; pero quisiera ver a mi padre, a mi madre y a mis<br />
hermanos ahorcados en un jardín reducido.<br />
Después <strong>de</strong> contar sus aventuras, habló <strong>de</strong> que había visto a Ravachol,<br />
y cantó la canción <strong>de</strong>l Pere Duchesne, a la cual el terrible anarquista<br />
había puesto letra, y que iba entonando al ir a la guillotina, en<br />
Montbrison.<br />
Caruty, con las manos en la espalda, como si estuviera atado, y<br />
lanzando a <strong>de</strong>recha y a izquierda miradas <strong>de</strong> altivo <strong>de</strong>sprecio, se puso a<br />
cantar:<br />
Peuple trop oublieux<br />
Nom <strong>de</strong> Dieu.<br />
Ya se figuraba el francés que era Ravachol y que iba insultando a los<br />
burgueses. En la canción, se le aconsejaba al pueblo que no fuera<br />
generoso, que no fuera militar, que tirara todos los cuarteles a tierra,<br />
todo esto acentuado por vigorosos Nom <strong>de</strong> Dieu. Terminaba la canción,<br />
diciendo:<br />
91