15.05.2013 Views

Miguel Rocha Vivas - Universidad del Valle

Miguel Rocha Vivas - Universidad del Valle

Miguel Rocha Vivas - Universidad del Valle

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

56<br />

Piedemonte amazónico<br />

Los siguientes son algunos de los diseños o labores mencionados<br />

por Benjamín Jacamijoy: mujer, vientre de mujer, hombre, vientre de<br />

hombre, flor amarilla, colibrí, cangrejo, hierros cruzados, rana, agua,<br />

río grande, río pequeño, huerta, maíz, lugar de día, lugar de noche y<br />

lugar espiritual. Se trata de pictogramas e ideogramas en formatos<br />

romboidales, cuya posible lectura vertical (aunque los chumbes se ciñen<br />

horizontalmente) depende de los conocimientos de las tejedoras,<br />

lo que descartaría –al igual que en otros tejidos andinos– un interés<br />

específico por la fijación fonética de los caracteres. Tampoco se trata<br />

de una lectura sistemática <strong>del</strong> chumbe. Tal y como los describe Jacanamijoy,<br />

los chumbes serían más bien matrices generadoras de relatos<br />

inspirados tanto por los diseños como por el acto mismo de tejer; es<br />

lo mismo que ocurre en el caso de las tejedoras wayuu, quienes en<br />

algunos casos cantan sus jayeechis mientras tejen.<br />

En cuanto a otras formas de escritura simbólica, debemos resaltar<br />

las máscaras usadas durante las fiestas tradicionales. Muchas de las<br />

máscaras pueden interpretarse como gestos de parodia, rabia y alegría<br />

desafiante. Los tocados festivos de cintas tejidas de colores y labores<br />

romboidales simbolizarían, como los capisayos, el Arco Iris, de quien<br />

se cuenta que camina buscando esposa en la forma de un apuesto hombre.<br />

El Arco Iris camina ataviado con el mencionado tocado, y tocando<br />

la flauta. Los collares de chaquiras multicolores también comunican<br />

aspectos relacionados con el estatus y función de sus portadores –los<br />

collares de dientes de animales como el jaguar son de uso privativo de<br />

los taitas o médicos tradicionales–.<br />

En relación con sus experiencias de vida en la ciudad, Francelina<br />

Muchavisoy, poetisa inga <strong>del</strong> Caquetá, declara antes de contar un<br />

cuento sobre Kukuawila (la devoradora vieja montés):<br />

[…] un abuelo decía que los conocimientos que recibíamos los cargábamos<br />

debajo <strong>del</strong> brazo, mientras que en las comunidades los conocimientos<br />

están vivos, porque son los mismos abuelos, es la misma tradición oral que se<br />

vive de generación en generación y se práctica con la vida diaria: las cosas son<br />

vivas y los sueños, los hechos, los sucesos tienen una respuesta inmediata;<br />

mientras que si se lee un libro, son historias escritas, pero no se conoce al<br />

autor, no [se] puede hablar con él; tenemos que conformarnos con lo que él<br />

quiera dar a entender. (2005: 40).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!