12.07.2015 Views

Revista de Análisis Transaccional y Psicología Humanista - aespat

Revista de Análisis Transaccional y Psicología Humanista - aespat

Revista de Análisis Transaccional y Psicología Humanista - aespat

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Territorio Berne: El concepto <strong>de</strong> Guión 17PlotTérminoLibrettoScenarioScript 21 40 guiónLibretoTramaArgumentoNº <strong>de</strong>diccionariosen queaparece1417132222Nº total <strong>de</strong>apariciones <strong>de</strong>todas lasacepcionesa que setraduce14 libreto3321 56 argumento182644Tabla 1: Términos y traduccionesTérminoal quese traduceguiónargumentotramalibretotramaargumentolibretolibretoscriptplotplotNº <strong>de</strong>apariciones<strong>de</strong> cadaacepción323514426342 512278story line 7 1 2 1 3scenario 2 1 1story 1 1Guión 22 42 script32 6 2141514313026Sentidogenéricoscreenplay 6 2121174Literaturascenario 3 2 1libretto 1 1 111112121310Nº <strong>de</strong> acepciones referidas a:Teatro1711763228Obramusical22115144195Cine TV Radio124831112Los datos mostraron que, cuantitativamente,la traducción directa inglés-español<strong>de</strong> libretto es siempre libreto, y la inversa español-inglés<strong>de</strong> libreto es comúnmente librettoy raramente script. Scenario tiene sutraducción habitual como argumento yguión. A plot le suele correspon<strong>de</strong>r tanto argumentocomo trama, la traducción <strong>de</strong> tramasiempre es plot, el cual es traducido mayoritariamentepor argumento, que en ningunaocasión es traducido por script, mientrasque la correspon<strong>de</strong>ncia más usual <strong>de</strong> guiónes script, y la <strong>de</strong> script es guión, muy esporádicamentelibreto y menos aún argumento.Saliéndonos <strong>de</strong> la ensalada <strong>de</strong> palabras<strong>de</strong>l modo verbal-auditivo, un modo visual<strong>de</strong> expresar esos hallazgos es la siguientefigura:Fig. 1: Frecuencia <strong>de</strong> traduccionesinglés-español / español-inglés.<strong>Revista</strong> <strong>de</strong> Análisis <strong>Transaccional</strong> y Psicología <strong>Humanista</strong>, Nº 58, Año 2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!