04.06.2013 Views

Glossarium mediae et infimae latinitatis Conditum a Carolo du ...

Glossarium mediae et infimae latinitatis Conditum a Carolo du ...

Glossarium mediae et infimae latinitatis Conditum a Carolo du ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cexxn OBSERVATIONS<br />

ces tours estoit a usage de chats el de galeries; a cause<br />

de quoy ces chats de c<strong>et</strong>te sorte esloientappellez chas<br />

chdtels, c'est-a-dire, comme je viens de remarquer,<br />

chats forlifiez de chateaux. L'auteur qui a decrit le<br />

siege qui fut mis devant Zara par les Venitiens en 1'an<br />

1346, lib. 2, cap. 6, apud Joan. Lucium, De Regno<br />

Dalmat., nous represents ainsi c<strong>et</strong>te espeee dechat:<br />

Aliud erat hoc ingenium, unus cattus ligneus satis<br />

debilis erat confectionis, quern machince Jadrce scepius<br />

jactando pen<strong>et</strong>rabant, in quo erat constructa qucedam<br />

eminem turris<strong>du</strong>orumpropugnaculorum. Ipsam <strong>du</strong>ce<br />

maximce carrucce supportabant. Et parce que ces<br />

machines n'estoient pas de simples chats, elles furent<br />

nominees chats faux, ou faux chats, qui avoient figure<br />

de beffrois <strong>et</strong> de tours, <strong>et</strong> neantmoins estoient a usage<br />

de chats. Et c'est ainsi que Ton doit entendre ce passage<br />

de Froissart, 1 vol., ch. 121 : Le lendemain vindrent<br />

deux maitres engigneurs an <strong>du</strong>e de Normandie,<br />

qui dirent que s'on leur vouloit livrer <strong>du</strong> bois <strong>et</strong><br />

ouvriers. Us feroient quatre chauffaux (quelques<br />

exemplaires onl chats) que Von meneroit aus murs <strong>du</strong><br />

chastel, <strong>et</strong> seroient si hauls, qu'ils surmonteroient les<br />

murs. D'ou vient le mot d'eschaffaux, parmy nous,<br />

pour signifier un plancher haul eleve. Voyez le Recueil<br />

de Bourgogne de M. Perard, p. 395.<br />

BORDELLUM. Lebon roy trouva jusques a ung<br />

gect de pierre pres, <strong>et</strong> a I'entour de son paveillon,<br />

plusieurs bordeaux, que ses gens tenoient. Joinville ;<br />

Observations.'] Le mot de bordel, pour designer un<br />

lieu infame, lupanar, vient de ce qu'prdinairement<br />

les garces <strong>et</strong> autres gens de c<strong>et</strong>te farine habitoient<br />

les pelites maisons, qu'en vieux langage franyois on<br />

nommoit bordels, <strong>du</strong> diminutif de borde, qui signifie<br />

maison, <strong>et</strong> probablement a este emprunl^ <strong>du</strong> bord<br />

des Saxons-Anglois, ou ce mot a la meme signification.<br />

Un litre d'Eadgar, roy d'Angl<strong>et</strong>erre, in Monastic.<br />

Anglic., torn. I, pag. 37: Videlic<strong>et</strong> 5 mansas,<br />

cum 15 carucis terrce, cum 18 servis, <strong>et</strong> 16 villanis,<br />

<strong>et</strong> 10 bordis, cum 60 acris prati, <strong>et</strong>c. Un titre de Pons<br />

de Montlor, de 1'an 1219, au Registre de Carcassonne,<br />

de la Chambre des Comptes de Paris, f°. 39 : Et ibidem<br />

scilic<strong>et</strong> in strata fi<strong>et</strong> borda communis ad levan<strong>du</strong>m<br />

pedagium. Le Roman de Garin:<br />

N'i a meson, ne horde, ne mesnil.<br />

Voyez le Glossaire de Spelman. Du mot de borde est<br />

venu le mot de bordel, pour marquer une p<strong>et</strong>ite maison.<br />

Le meme Roman:<br />

N'i ot bordel, qui tant parfu p<strong>et</strong>is,<br />

Mien escient chevalier n'i gesist.<br />

Et la Chronique de Bertrand <strong>du</strong> Guesclin :<br />

Et bonne ville aussi garnie bien <strong>et</strong> bel,<br />

C'on nommoit Saint-Maissens, dehors ot maint bordel.<br />

Guillaume de Jumie'ges, 1. 7, ch. 14: Domunculam<br />

circumdedit cum familia: Sorengus vero expergefactus<br />

de bordello exiit, <strong>et</strong> fugiens in vinarium exire<br />

voluit. Et enfm le Monasticum AngL, lorn. 2, pag. 206.<br />

Et ortum ante portam atrii cum bordello. Voyez la<br />

Coutume de Sole, tit. 12, art. 2. 11 y en a memes qui<br />

estiment que le terme de bort chez les Gascons, qui<br />

s'en sont servis autrefois pour designer un batard, a<br />

tire son origine de celuy de bordel, comme nez incerto<br />

patre <strong>et</strong> dans ces lieux publics. Voicy un titre, entre<br />

autres, qui justifie 1'usage de ce mot, <strong>et</strong> m'a este communique<br />

par M. d'Herouval: De par le roy. Nostre<br />

chancelier, nos gens de^ nos comptes <strong>et</strong> nostre audiencier.<br />

Nous avons quitte de grace especiale au bort de<br />

Rabastens tout nostre droit tant de finances que de<br />

chancelerie, <strong>et</strong> <strong>du</strong> seel de deux cartes en cire verte,<br />

rune de legitimation, <strong>et</strong> Vautre de nobilitation, <strong>et</strong>c.<br />

Donne a Vopital de Corbeil le 20 e jour de fevrier I'an<br />

1351.<br />

BURDARE. Escoute le service de Dieu... devotement...<br />

<strong>et</strong> par especial a la messe depuis que la consecration<br />

<strong>du</strong> corps Nostre Seigneur sera, sans bourder,<br />

ne truffer avecques autrui. Joinville; Observations.]<br />

Bourder, Dire des bourdes, rire, folastrer. Henry<br />

de Knighton: In tantum erat affabilis domino regi,<br />

quod burdando p<strong>et</strong>ebat a rege nundinas sibi concedi<br />

pro leporariis <strong>et</strong> canibus emendis. Dela vient le mot<br />

de bourdeurs, qui estoient ces farceurs ou plaisantins<br />

qui divertissoient les princes par le recit des fables<br />

<strong>et</strong> des histoires des romans. Les Staluts manuscrits<br />

de I'Ordre de la Cpuronne d'epines, ch. 22: En<br />

c<strong>et</strong>uy saint disner soit Men garde que hiraux <strong>et</strong><br />

bordeurs ne fassent leurs offices, mais a la collation<br />

<strong>du</strong> roy, <strong>et</strong> en presence des vaillans chevaliers, se<br />

pourront bien reciter en lieu d'instrumens 6os<br />

aucunes dities a louenge de Dieu, <strong>et</strong>c. Aucuns estimenl<br />

que ce mot vient des behourds, qui estoit une<br />

espece de tournois <strong>et</strong> de joute qui ne se faisoit que<br />

par divertissement. Mais Joseph Scaliger sur Ausone<br />

croit qu'ii vient <strong>du</strong> mot burra, dont ce poe'te se sert<br />

en ces vers:<br />

At nos illepi<strong>du</strong>m rudem libellum,<br />

Burras, quisquiliasque, ineptiasque<br />

Credemus gremio cui foven<strong>du</strong>m.<br />

Scaliger, dcrivant a ce suj<strong>et</strong>, dit qu'Ausone s'est servi<br />

d'un terme receu de son temps dans la Guyenne, oft<br />

encore a present on appelle des bourres des bagatelles.<br />

Truffer, Tromper en jouant, railler. Guillelmus<br />

Brito, in Vocabul.: Nuga dicitur trufa, unde nugor,<br />

arts, nugas facere. Leroman Au Chevalier au Barisel:<br />

Mais que gi vois pour aus trufer.<br />

Trufari dans Ccesarius Heisterbqch. 1. 5, c. 29; <strong>et</strong>en<br />

la Vie de la B. Angela de Fulginio, c. 23, apudBoland.<br />

Willelm. Thorn, p. 2064, <strong>et</strong>c.; Guill. Guiart.:<br />

Et ne cuit pas emplir mes pages<br />

De trufes, ne de fanfelues,<br />

Dont les histoires sont velue's.<br />

C<br />

CATUS. Voyez Belfre<strong>du</strong>s.<br />

CENDALUM. Et avoir fait ses atours de bon<br />

sendal renforce. Joinville; Observations.'] Sendalou<br />

cendal, qui est ce que nous appellons taff<strong>et</strong>as. Les<br />

Italiens disent zendadoei zendalo; les auteurs latins<br />

<strong>du</strong> moyen temps expriment aussi ce mot diversemenl:<br />

Hariulfus, in Chr. Centul., lib. 3, cap. 3;<br />

Melnce sericce 3. Ex pisce 1, ex cendalo 4. Chron.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!