04.06.2013 Views

Glossarium mediae et infimae latinitatis Conditum a Carolo du ...

Glossarium mediae et infimae latinitatis Conditum a Carolo du ...

Glossarium mediae et infimae latinitatis Conditum a Carolo du ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

les armes de Cypre, parties de celles de leur famille, en<br />

consideration d'un present de c<strong>et</strong>te consequence, que c<strong>et</strong>te<br />

reine, qui en estoit issue, leur fit'.<br />

On pratique encore a present dans 1'Italie, particulierement<br />

dans 1'Etat de Gennes, une forme d'adoption, que 1'on<br />

appelle albergue. Elle se fait par le consentement de toute<br />

une famille, qui depute des procureurs pour traiter avec<br />

ceux ausquels elle desire communiquer son nom, ses armes<br />

<strong>et</strong> ses prerogatives. Charles Venasque 2 prq<strong>du</strong>it deux exemples<br />

de c<strong>et</strong>te maniere d'adopter en la famille des Grimaldi,<br />

qui pnt communique leur nom <strong>et</strong> leurs armes a quelques<br />

gentilshommes <strong>du</strong> surnom d'Oliva <strong>et</strong> de Ceba, par deux actes<br />

1. Bemb. 1. \, Chr. Ven<strong>et</strong>.; Sansovino ; Est. Luzignan, en ses Geneal. ch. 48. —<br />

2. Geneal. de la Maison de Grimaldi.<br />

SUR L'HISTOIRE DE SAINT LOUYS. 75<br />

passez & Gennes 1'an 1448, par lesquels ces gentilshommes<br />

sont admis en la famille des Grimaldi, avec faculte de se<br />

trouyer a 1'avenir en toutes les assemblies de la famille, a<br />

condition de fournir auxdepenses qu'il cpnviendra faire, pour<br />

la conservation <strong>et</strong> le maintien de sa dignite. Reciprpquement,<br />

les procureurs au nom de la famille de Grimaldi declarent<br />

qu'ils recoivent les adoptez, avec leurs enfans <strong>et</strong> leur post6rite,<br />

en la famille de Grimaldi, cum omnibus signis, insignibus,<br />

decore, claritudine, honore, dignitate, cognomento, ac juribus<br />

quomodolib<strong>et</strong> comp<strong>et</strong>entibus, <strong>et</strong> comp<strong>et</strong>ituris c&teris antiquis <strong>et</strong><br />

vera origine Grimaldis. Saluste Tibere de Corn<strong>et</strong>o, en son<br />

Formulaire', a aussi donn6 la formule de ces adoptions,<br />

ou albergues, que Selden a inser^e en ses Titres d'Honneur*.<br />

1. Impr. a Rome, 1621. — 2. Titles of Honor, part. 2, c. 8, g 3.<br />

SUITE DE LA DISSERTATION PRfiCEDENTE,<br />

TOUCHANT LES ADOPTIONS D'HONNEUR EN FILS, OU DEUX MONNOYES DE THEODEBERT I e <<br />

ET DE CHILDEBERT 11% ROIS D'AUSTRASIE, SONT EXPLIQUfiES.<br />

Comme dans les veritables adoptions il se contractoit une<br />

affinite, non seulement entre le pere adoptif <strong>et</strong> les enfans<br />

qui estoient adoptez, mais encore entre les parens des uns<br />

<strong>et</strong> des autres; ainsi dans les adoptions d'honneur, quoiqu'elles<br />

ne donnassent aucun droit aux successions, 1'alliance<br />

passoit aux enfans <strong>et</strong> aux parens de ceux qui estoient<br />

adoptez en flls ou en freres. Athalaric, roy des Goths d'ltalie,<br />

dans Cassiodore ', ecrivant a Justinian, ou plut6t a Justin,<br />

comme veut Alaman, dit qu'il a droit de se dire son parent <strong>et</strong><br />

son p<strong>et</strong>it-fils, puisque Theodoric, son ayeul, avoit eu 1'hpnneur<br />

d'<strong>et</strong>re adopte par luy : « atque adeo pacem npn longin-<br />

« quus, sed proximus p<strong>et</strong>o, quia tune mihi dedistis gratiam<br />

« nepotis, quando meo parent! adoptivi gaudia prsestitistis. »<br />

Ainsi dans Anne Comnene 2 , le faux Diogene qualifle Nicephore<br />

Bryennius son oncle, parce que ce seigneur avoit<br />

contract^ une adoption en frere avec I'empereur Remain<br />

Diogene, dont il pr<strong>et</strong>endoit estre le fils.<br />

La quality de pere que Theodebert I er <strong>et</strong> Childebert IP <strong>du</strong><br />

nom, rois d'Austrasie, donnent dans leurs l<strong>et</strong>tres, 1'un a<br />

1'empereur Justinian, 1'autre a 1'empereur Maurice, pourroit<br />

faire presumer qu'il se fit de semblables adoptions d'honneur<br />

entre ces princes, en suite des traitez d'alliance que<br />

1'un <strong>et</strong> 1'autre de ces rois flrent avec ces empereurs; car<br />

comme ceux qui estoient adoptez s'estimoient honorez lorsqu'ils<br />

pouvoient se dire les enfans de ceux qui les adoptoient,<br />

il est probable qu'ils leur donnoient en meme temps le titre<br />

de pere. Conrad, abbe d'Usperg 3 , parlant de I'empereur<br />

Alexis Comnene, qui adopta de c<strong>et</strong>te maniere quelques-uns<br />

de nos princes francois qui alloient a la conqu<strong>et</strong>e de la Terre<br />

Sainte : « Singularum turmarum principes Alexius, more<br />

« suo, sub appellatione FILIOKUM suscepit, eisdemque post<br />

« manus acceptas, sacramentaque flrmata....munera disper-<br />

« tivit. » Comme done Alexis reconnoissoit ces princes sous<br />

le nom de ses enfans, il ne faut pas douter qu'ils ne lui ayent<br />

donne celui de pere.<br />

Pour commencer par Theodebert, Freher * <strong>et</strong> apres lui<br />

M. Duchesne s ont donne au public trois l<strong>et</strong>tres que ce roi<br />

ecrivit a Justinian. L'inscription de la premiere ne lui donne<br />

autre titre que celuy-ci: « Domino illustri, inclito triumpha-<br />

« tori.ac semper Augusto, Justinianoimperatori.» Mais dans<br />

celles des deux suivantes Justinian y est qualifie pere, en<br />

1. Senator. 1. 8, ep. 1 ; Aleman. ad Procop. Hist. Arcan. — 2. L. 10, Alex. —<br />

3. A. 1101. — 4. Freheri Ep. Franc. — 5. To. 1, Hist. Franc, p. 862.<br />

DISSERTATION XXIII.<br />

ces termes : « Domino illustri <strong>et</strong> prsecellentissimo domino <strong>et</strong><br />

« PATEI Justiniano imperatori.» On recueille de la premiere<br />

l<strong>et</strong>tre que c<strong>et</strong> empereur rechercha le premier 1'amitie <strong>et</strong><br />

1'alliance de Theodebert, pour avec son secours combattre<br />

les Goths en Italic; <strong>et</strong>, afln de 1'y porter plus puissamment,<br />

il lui envoya des ambassadeurs <strong>et</strong> de riches presens. De<br />

sorte que comme il n'y avoit pas encore pour lors aucun<br />

trait6 entre ces princes, Theodebert repondant a la l<strong>et</strong>tre de<br />

Justinian ne lui donne que le titre qui estoit donne ordinairement<br />

aux empereurs. Mais depuis qu'il y cut des traitez<br />

entre eux Theodebert donna le titre de pere a Justinian<br />

dans les inscriptions des l<strong>et</strong>tres qu'il lui ecrivit. Ce qui pourroit<br />

faire presumer, comme j'ay avance, qu'il y eut alors des<br />

adoptions d'honneur contractors entre eux, en vertu desquelles<br />

Theodebert qualifla Justinian <strong>du</strong> nom de pere.<br />

L'une des trois l<strong>et</strong>tres ' que ce prince ecrivit a c<strong>et</strong> empereur<br />

marque evidemment qu'il y eut des traitez entre eux,<br />

probablement apres la mort de Theodat, dont Theodebert<br />

semble entreprendre la defense dans la premiere de ces<br />

l<strong>et</strong>tres, si ce n'est qu'il entende parler de Theodoric, ce que<br />

je tiendrois plus probable, a qui les loiianges qu'il donne<br />

a ce prince qu'il defend conviennent beaucoup mieux qu'a<br />

Theodat. Procope 2 dit en termes expr6s que Thepdebert<br />

s'obligea de servir I'empereur dans ses guerres d'ltalie, ecrivant<br />

que Vitige, roy des Goths, ayant voulu engager a son<br />

secours Childebert, Theodebert <strong>et</strong> Clotaire, qui commandoient<br />

en ce temps-la dans la France, ces princes lui firent<br />

reppnse qu'ils ne le pouvoient pas faire ouvertement, mais<br />

qu'ils lui envoyeroient secr<strong>et</strong>ement des troupes tirees des<br />

provinces qui leur appartenoient, parce qu'ils s'estpient<br />

obligez peu auparavant envers 1'empereur de le servir en<br />

c<strong>et</strong>te guerre, !ra\ 6>tyw uporepov pao-tXei ec rovSs TOV 7to>>£{iov<br />

|uXXr^£(j6at wu.oX6yrj(Tav. bu il est a remarquer que Justinian<br />

traita avec Childebert, roy de Paris, parce qu'il avoit une<br />

partie de ses Etats dans la Provence, <strong>et</strong> particulierement la<br />

ville d'Arles, comme on peut recueillir de 1'auteur qui a ecrit<br />

la Vie de Saint Csesarius 3 , <strong>et</strong> des epitres <strong>du</strong> pape Vigilius *.<br />

Le meme Procope 5 rapportant ailleurs 1'irruption que Theodebert<br />

fit dans les terres qui appartenoient a Justinian dans<br />

1'Italie, dit que Belissaire, qui commandoit alors les troupes<br />

1. Epist. 19. — 2. L. 1, de Bello Goth. c. 14. — 3. Messian. Presb. 1. 1, Vitae<br />

S. Cses. — 4. Vigilii PP. Epist. apud Baron. A. 538, 28; 545, 4 : 546, 61. —<br />

5. L. 2, c. 25.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!