04.06.2013 Views

Glossarium mediae et infimae latinitatis Conditum a Carolo du ...

Glossarium mediae et infimae latinitatis Conditum a Carolo du ...

Glossarium mediae et infimae latinitatis Conditum a Carolo du ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4 DISSERTATIONS<br />

Je ne veux point m'arr<strong>et</strong>er a ce qui regarde le blazon de<br />

1'hermine, parce qu'outre que cela est hors de mon suj<strong>et</strong>,<br />

c<strong>et</strong>te matiere d'ailleurs a este traitee amplement par tous<br />

ceux qui ont ecrit des blazons '. Je remarque seulement que<br />

1'hermine estant 1'armoirie des <strong>du</strong>es de Br<strong>et</strong>agne, en estoit<br />

aussi la devise. Br<strong>et</strong>agne, roi d'armes, decrivant 1'enterrement<br />

<strong>du</strong> coeur d'Anne <strong>du</strong>chesse de Br<strong>et</strong>agne <strong>et</strong> reine de<br />

France, dit qu'a 1'entree de 1'eglise des Carmes, ou il fut<br />

depose, il y avoit un grand ecu party des armes de France<br />

<strong>et</strong> de Br<strong>et</strong>agne, couronne de deux couronnes, <strong>et</strong> enrichy d'une<br />

cordeliere d'or. « Au dessous <strong>du</strong>dit escu y avoit une ermine<br />

« faite pres <strong>du</strong> vif, ayant un fanon d'ermines au col, pas-<br />

« sante estoit sur une mote de ver<strong>du</strong>re (que la Colombiere a<br />

« mal pris pour de I'eauJ, <strong>et</strong> disoit celle dite ermine, A MA<br />

« VIE, qui est 1'antique mot <strong>du</strong> noble pays <strong>et</strong> <strong>du</strong>che de Bre-<br />

« tagne. » Ce mot n'est autre, si je ne me trompe, que le cry<br />

de guerre des <strong>du</strong>es de Br<strong>et</strong>agne, n'ayant rien de commun<br />

avec 1'hermine : quoy que je n'ignore pas qu'ils ont encore<br />

cri6 Saint Yves, ou Saint Malo: se pouvant faire qu'un comte<br />

ou <strong>du</strong>e de Br<strong>et</strong>agne, s'estant veu en peril dans le combat,<br />

avoit implore 1'assistance des siens, en criant qu'on en vouloitasa<br />

vie; mais cela n'est qu'une pure conjecture. Chiffl<strong>et</strong> 2<br />

remarque encore que Frederic d'Arragon, roi de Naples, institua<br />

1'ordre de 1'Hermine en 1'an 1497, qui pendoit a un<br />

collier d'or. Voila ce que j'ai remarque de 1'Hermine. Maintenant<br />

il faut dire quelque chose <strong>du</strong> vair, avant que de<br />

parler des couleurs qui entrent en la composition des<br />

armoiries.<br />

Tous les auteurs conviennent que le vair a este 1'une des<br />

plus riches pannes ou fourrures dont les princes se soient<br />

rev<strong>et</strong>us. Nos herauds qui le reconnoissent <strong>et</strong> 1'adm<strong>et</strong>tent<br />

dans les armoiries, avec 1'hermine, le representent comme<br />

parseme de cloches, les unes en leur forme naturelle, les<br />

autres renversees, jointes ensemble. Csesar Vecellio 3 . auteur<br />

italien, decrivant les habits <strong>et</strong> la robe d'Ordelafo Faliero. qui<br />

estoit doge de Venise en 1'an 1085, dont la figure se vpit sur<br />

la porte <strong>du</strong> tresor de 1'eglise de S. Marc de la meme ville, dit<br />

que la robe de ce <strong>du</strong>e est fourree de peaux de vair, qu'il<br />

represente comme le papelonne. Voicy les termes de c<strong>et</strong><br />

auteur, pour faire voir i'estime que Ton faisoit de ces peaux<br />

anciennement : « II manto <strong>du</strong>nque era di s<strong>et</strong>a frigiato d'oro,<br />

« <strong>et</strong> fqdrato di vari pelli, che in quei tempi erano di gran-<br />

« dissima stima, <strong>et</strong> di qui nasce che 1'armi <strong>et</strong> 1'insegne di<br />

« molte famiglie nobili fannq oltre le altre cose queste pelli,<br />

« che chiamaro vari, <strong>et</strong> percio si vede, che 1'antichi pittori<br />

« qualunque volta volevano ritrar qualche gran personaggio<br />

« di auttorita ; lo depingevano ordinariamente con un manto<br />

« fodrato di queste pelli. »<br />

La plupart des auteurs 4 ecrivent que le vair n'est autre<br />

chose qu'une fourrure composee de p<strong>et</strong>its morceaux de peaux<br />

d'hermines, <strong>et</strong> de celle d'une b<strong>et</strong>ell<strong>et</strong>te, nommee GRIS, lesquels<br />

estans decoupez <strong>et</strong> taillez artistement en triangles,<br />

representent la figure de diverses cloches renversees les unes<br />

contre les autres, les droites estans de gris, les renversees<br />

d'hermines, au moyen de ce que le poil venant a s'eslargir<br />

au bas <strong>du</strong> triangle, <strong>et</strong> a semesler Fun parmi 1'autre, il prend<br />

la figure de la cloche, ou d'un verre, d'ou quelques-uns ont<br />

pens6 que c<strong>et</strong>te pell<strong>et</strong>erie avoit pris son nom : de la on infere<br />

qu'au blazon <strong>du</strong> vair, aussi Men qu'en celui de 1'hermine il<br />

n'y a point de fonds, c'est-a-dire qu'il n'y a aucune piece<br />

chargeante, ni semee : 1'argent qui est emploie pour marquer<br />

la blancheur de 1'hermine ; <strong>et</strong> 1'azur, qui represente le gris,<br />

auquel c<strong>et</strong>te cpuleur tire plus que pas une autre, estant<br />

vair : bien qu'improprement on prene aujourd'huy 1'azur<br />

pour le vair, comme I'on fait les mouch<strong>et</strong>ures noires pour<br />

les hermines.<br />

Ces memes ecrivains 5 ajoutent que c'est pour cela que le<br />

nom de vair a este donne a c<strong>et</strong>te pell<strong>et</strong>erie, acause de sa<br />

vari<strong>et</strong>e, estant diversifiee de peaux de differentes couleurs,<br />

de meme que parmi les Latins « vestis varia dicebatur quse<br />

« erat discolor diversisque coloribus consuta » : car. suivant<br />

le dire de Ciceron, « vari<strong>et</strong>as verbum latinum est, idque<br />

« proprie quidem in disparibus coloribus dicitur 6 . » Ceux<br />

de Baoylone semblent avoir este les premiers qui ontinvent6<br />

ces sortes de fourrures marqu<strong>et</strong>ees <strong>et</strong> diyersifiees. Zonare 7<br />

raconte que Sapor, roi de Perse, qui vivoit <strong>du</strong> temps <strong>du</strong><br />

grand Constantin, ayant fait voir a son fils Adarnases, alors<br />

jeune enfant, une superbe tente qui lui avoit <strong>et</strong>e envoyee de<br />

Babylone, faite de peaux d'animaux qui naissent en ee<br />

4. Ceremonial de France, p. 139dela 1" edit.—2. In Anast. Child, c. 21. —<br />

3. De gli Habiti antiq. <strong>et</strong> modern! del mondo, p. 42. — 4. Fauche, 1. 1; des Cheval.<br />

ch. 2. — 5. La Rocheflavin, au 1. 10 des Parlera. ch. 25, n. 15 ; Fauch<strong>et</strong> <strong>et</strong> autres ;<br />

Ant. Thylesius, de Colorib. c. 13 ; Alciat. 1. 2, Parerg. c. 1. — 6. L. 2, de Finib.<br />

cap. 3. —7. T. .3, p. 11.<br />

pays-la, artistement diversifies <strong>et</strong> marqu<strong>et</strong>ees, il lui<br />

demanda ce qu'il luy sembloit de ce riche present: h quoy<br />

Adarnases fit reponse que lorsqu'il seroit roi il feroit faire<br />

un pavilion sans comparaison plus exquis, <strong>et</strong> qu'il le feroit<br />

faire de peaux d'hommes. Ce que c<strong>et</strong> auteur rapporte de ce<br />

jeune prince pour un presage de sa cruaut6, qui lui fitperdre<br />

le royaume dans la suite <strong>du</strong> temps : <strong>et</strong> faisant voir d'ailleurs<br />

en c<strong>et</strong> endroit que ces peaux de Babylone estoient de diverses<br />

couleurs, '<strong>et</strong> comme marqu<strong>et</strong>ees : ffxrivYj TCOT^ TW uarpt Stsxo-<br />

(jisffOr) ex Ba6uXu>voi; Sep[*a

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!