Oder: Welchen Mehrwert hat die Mehrsprachig - IMIS - Universität ...
Oder: Welchen Mehrwert hat die Mehrsprachig - IMIS - Universität ...
Oder: Welchen Mehrwert hat die Mehrsprachig - IMIS - Universität ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Christoph Schroeder und Yazgül Şimşek<br />
sammenschreibung. In Kombination mit einem Verbstamm wie in dedi ki<br />
(»sagte dass«), und damit auch in seiner Funktion als Konjunktion, wird ki<br />
dagegen als ein eigenständiges Wort geschrieben.<br />
Innerhalb <strong>die</strong>ser Gruppe bildet ki auch insofern eine Ausnahme, als<br />
dass es nicht wie dA und mI der Vokalharmonie unterliegt. In der Artikulation<br />
der Schüler_innen, insbesondere bei den Erstklässlern, lassen daher auch<br />
<strong>die</strong> prosodischen Merkmale keinerlei durchgehende Regularitäten erkennen,<br />
vgl. folgende Darstellung:<br />
Schaubild 1: Artikulation der Phrase »kadın dedi ki« bei einem Erstklässler<br />
(LAS-Korpus)<br />
In der Darstellung ist nach dem verbalen Element dedi und dem ki eine Grenze<br />
zu erkennen, eine minimale Pause. Zudem ist ki auch durch <strong>die</strong> Längung<br />
prosodisch von der restlichen Äußerung abgetrennt. Dies führt dennoch<br />
nicht dazu, dass <strong>die</strong> Kinder das Klitikon getrennt schreiben. Obwohl ein<br />
Grenzsignal vorhanden ist, zeigt ki keine besonderen Ausprägungen der<br />
Grundfrequenz. Das Tonhöhenniveau ist der restlichen Äußerung, den vorangehenden<br />
Elementen angepasst; <strong>die</strong> Tonhöhe fällt. Das Fehlen einer markanten<br />
Kontur im Unterschied zu den Partikeln, <strong>die</strong> im Folgenden besprochen<br />
werden, stärkt <strong>die</strong> Interpretation, dass hier kein eigenständiges Funktionswort<br />
vorliegt. Die fehlende prosodische Markierung führt offenbar dazu,<br />
dass ki in der Schreibung der Schüler_innen nicht als ein Funktionswort interpretiert<br />
und getrennt geschrieben wird. 18 Jedoch bleibt <strong>die</strong> Analyse der<br />
18 Dies kann auch für <strong>die</strong> äußerst häufige Zusammenschreibung von ki in Türkeitürkischen<br />
Schülertexten angenommen werden, vgl. Menz/Schroeder, Türkçenin<br />
yazımına yeni bir yaklaşım.<br />
64