Oder: Welchen Mehrwert hat die Mehrsprachig - IMIS - Universität ...
Oder: Welchen Mehrwert hat die Mehrsprachig - IMIS - Universität ...
Oder: Welchen Mehrwert hat die Mehrsprachig - IMIS - Universität ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Die Entwicklung der Kategorie Wort<br />
Getrenntschreibung von Suffixen, <strong>die</strong> als Erwerbsphase der türkischen<br />
Schriftlichkeit in Deutschland auftritt, ist ein Ergebnis der Kontaktsituation.<br />
Dennoch muss festgestellt werden, dass in den deutsch-türkischen Texten<br />
kein ›Systemkollaps‹ auftritt, sondern eine systematische Reanalyse bei<br />
Unsicherheiten stattfindet. Das bedeutet, <strong>die</strong> Getrenntschreibungen von Suffixen<br />
sind Ergebnisse von sinnvollen (aber eben nicht normgerechten) Analysen,<br />
<strong>die</strong> <strong>die</strong> Schreiber_innen vornehmen. Dabei muss auch <strong>die</strong> Mündlichkeit,<br />
<strong>die</strong> Wahrnehmung von Akzenten beispielsweise, <strong>die</strong> sich in beiden Sprachen<br />
fundamental unterscheidet, als mögliche Quelle der Analyse der Schüler_innen<br />
stärker in Betracht gezogen werden. Die Orientierung an der gesprochenen<br />
Sprache des Deutschen und des Türkischen bei Schüler_innen,<br />
<strong>die</strong> nicht mit der Orthographie des Türkischen vertraut sind, wird daran<br />
deutlich, dass sie morphologische und phonologische Kriterien zur Definition<br />
von Wortgrenzen in der Schreibung anders einsetzen, als <strong>die</strong>s in beiden<br />
Ausgangssprachen und in beiden orthographischen Systemen der Fall ist.<br />
Wie zu Beginn bereits angemerkt, stellt der Erwerb von Mehrschriftigkeit<br />
eine Auseinandersetzung mit sprachspezifischen Verschriftungsstrategien<br />
im Kontext eines schwachen Inputs und der Entfernung von einer bestimmten<br />
Sprachpraxis dar und unterliegt dem Transfer und den Entlehnungen<br />
aus der dominanten Schriftsprache Deutsch.<br />
Dementsprechend ist <strong>die</strong> Schriftlichkeit von zweisprachigen Schüler_innen<br />
in ihrer Herkunftssprache insgesamt innerhalb der schriftkulturellen<br />
Praxis der jeweiligen Sprachen in der Migration zu verorten und zu<br />
bewerten.<br />
79