17.03.2019 Views

The Fall of the Athenian Empire-(A New History of the Peloponnesian War) Donald Kagan - (1987)

MACEDONIA is GREECE and will always be GREECE- (if they are desperate to steal a name, Monkeydonkeys suits them just fine) ΚΑΤΩ Η ΣΥΓΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΔΟΤΩΝ!!! Strabo – “Geography” “There remain of Europe, first, Macedonia and the parts of Thrace that are contiguous to it and extend as far as Byzantium; secondly, Greece; and thirdly, the islands that are close by. Macedonia, of course, is a part of Greece, yet now, since I am following the nature and shape of the places geographically, I have decided to classify it apart from the rest of Greece and to join it with that part of Thrace which borders on it and extends as far as the mouth of the Euxine and the Propontis. Then, a little further on, Strabo mentions Cypsela and the Hebrus River, and also describes a sort of parallelogram in which the whole of Macedonia lies.” (Strab. 7.fragments.9) ΚΚΕ, ΚΝΕ, ΟΝΝΕΔ, ΑΓΟΡΑ,ΕΚΚΛΗΣΙΑ,ΝΕΑ,ΦΩΝΗ,ΦΕΚ,ΝΟΜΟΣ,LIFO,MACEDONIA, ALEXANDER, GREECE,IKEA

MACEDONIA is GREECE and will always be GREECE- (if they are desperate to steal a name, Monkeydonkeys suits them just fine)

ΚΑΤΩ Η ΣΥΓΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΔΟΤΩΝ!!!

Strabo – “Geography”
“There remain of Europe, first, Macedonia and the parts of Thrace that are contiguous to it and extend as far as Byzantium; secondly, Greece; and thirdly, the islands that are close by. Macedonia, of course, is a part of Greece, yet now, since I am following the nature and shape of the places geographically, I have decided to classify it apart from the rest of Greece and to join it with that part of Thrace which borders on it and extends as far as the mouth of the Euxine and the Propontis. Then, a little further on, Strabo mentions Cypsela and the Hebrus River, and also describes a sort of parallelogram in which the whole of Macedonia lies.”
(Strab. 7.fragments.9)

ΚΚΕ, ΚΝΕ, ΟΝΝΕΔ, ΑΓΟΡΑ,ΕΚΚΛΗΣΙΑ,ΝΕΑ,ΦΩΝΗ,ΦΕΚ,ΝΟΜΟΣ,LIFO,MACEDONIA, ALEXANDER, GREECE,IKEA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

THE WAR IN THE AEGEAN<br />

4 I<br />

undertaking in <strong>the</strong> Ionian war <strong>the</strong>y no longer thought <strong>of</strong> sending out<br />

<strong>the</strong>ir ships but even wanted to recall those that had already put out<br />

to sea. " 57<br />

This sharp change <strong>of</strong> mood would have passed in time, and <strong>the</strong><br />

Spartans could not have failed to make ano<strong>the</strong>r attempt at spreading<br />

and supporting rebellion in <strong>the</strong> Aegean. Any o<strong>the</strong>r policy would have<br />

meant conceding victory to A<strong>the</strong>ns at a time when <strong>the</strong> chances for<br />

defeating <strong>the</strong> A<strong>the</strong>nians were greater than ever. We may assume that<br />

Agis, hearing <strong>of</strong> <strong>the</strong> discouragement <strong>of</strong> his countrymen, would have<br />

used his considerable influence to restore <strong>the</strong>ir purpose and determination.<br />

But that would take time and probably lose <strong>the</strong> opportunity<br />

<strong>of</strong> gaining Chios as a solid base <strong>of</strong> operations and its fleet as a large<br />

nucleus <strong>of</strong> <strong>the</strong> force needed to overthrow A<strong>the</strong>ns. Thucydides, <strong>the</strong>refore,<br />

is probably right to emphasize <strong>the</strong> important role played by<br />

Alcibiades in moving Sparta to action again. He went to <strong>the</strong> ephors<br />

(more easily since his friend Endius was one <strong>of</strong> <strong>the</strong>m) and urged <strong>the</strong>m<br />

to send out <strong>the</strong> five ships under Chalcideus not, as originally planned,<br />

to join <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r <strong>Peloponnesian</strong> ships coming from Corinth but to sail<br />

directly to Ionia with himself on board. He argued that if this fleet<br />

sailed at once, it would arrive before <strong>the</strong> news <strong>of</strong> <strong>the</strong> defeat suffered<br />

by <strong>the</strong> <strong>Peloponnesian</strong> fleet. Alcibiades would tell <strong>the</strong> Ionians <strong>of</strong> A<strong>the</strong>ns'<br />

weakness and Spartan eagerness, and he would be believed more than<br />

o<strong>the</strong>rs because <strong>of</strong> his uniquely intimate knowledge <strong>of</strong> both A<strong>the</strong>ns and<br />

Sparta and because <strong>of</strong> his influence with leading Ionians. 58<br />

To Endius he privately indicated a more personal motive: "It would<br />

be good (kalon), through <strong>the</strong> agency <strong>of</strong> Alcibiades, for him to cause<br />

Ionia to revolt and to make <strong>the</strong> King an ally <strong>of</strong> <strong>the</strong> Spartans and not<br />

to allow this to become an exploit (agonisma) <strong>of</strong> Agis." 59 He did not<br />

57<br />

8.I1.3. This is <strong>the</strong> only place where Thucydides speaks <strong>of</strong> an "Ionian <strong>War</strong>," a<br />

name some scholars have given to <strong>the</strong> entire period between 4I3 and 404. That is an<br />

inappropriate usage, as H. D. Westlake makes admirably clear: "Thucydides uses Tou<br />

'IwvLKoU 1TOAEfLOl! (8. I I. 3) but only in a local sense for '<strong>the</strong> war in Ionia' and not<br />

distinguishing it from o<strong>the</strong>r wars. <strong>The</strong> less appropriate 'Decelean war' soon established<br />

itself as <strong>the</strong> conventional term, presumably representing <strong>the</strong> viewpoint <strong>of</strong> contemporaries<br />

resident in A<strong>the</strong>ns" (CQ N.S. XXIX [I979], 9).<br />

'"8.I2.I; Andrewes, HCT V, 25-26.<br />

59 8.I2.2. Thucydides is widely and plausibly thought to have used Alcibiades as a<br />

source <strong>of</strong> information. If so, this may be a quotation <strong>of</strong> Alcibiades' argument to Endius.<br />

<strong>The</strong> language, in any case, is interesting. It is <strong>the</strong> language <strong>of</strong> aristocratic contest,<br />

whe<strong>the</strong>r in Homeric military combat or Pindaric athletic competition. <strong>The</strong> words used<br />

to translate kalon and agonisma are inadequate to represent <strong>the</strong> full range <strong>of</strong> meaning<br />

<strong>the</strong>y evoke. Kalon connotes beautiful, good, right, noble; agonisma's most basic meaning

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!