04.06.2013 Views

Eresores

Eresores

Eresores

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ce n'est pas seulement la vie<br />

¡le Louis AlV tpéoti prétend<br />

écrire; on se propose lin plus<br />

grand objet. On veut essayer<br />

de peindre à la postérité, non<br />

les actions iLuii seul homme,<br />

mais l'esprit îles hommes dans<br />

le siècle le plus éclairé qui fut<br />

jamais.<br />

Tous les temps ont produit<br />

des héros et des politiques;<br />

tous les peuples ont éprouvé<br />

des révolutions ; toutes les<br />

histoires sont presque, égales<br />

pour qui ne veut mettre que des<br />

faits iluns sa mémoire. Mais<br />

quiconque pense , et , ce qui<br />

est encore plus rare , quicon-<br />

(¡ue a. du goi'it, ne compte que<br />

quatre siècles dans t histoire<br />

du monde. Ces quatre âges<br />

heureux sont ceux oit les arts<br />

ont été¡icrf eclionnés , et qui,<br />

servant d'époque 11 ht grandeur<br />

île L'esprit lointain , sont<br />

Ve.xemplc tic lu postérité.<br />

C A S T E L L A N O A C T U A L . 3()5<br />

y menos la que lo prodigue hasta el punto de afearse-<br />

Pata confirmar la doctrina de todo este capítulo,<br />

y hacer ver la analogía que nuestra lengua guarda con<br />

la francesa, italiana é inglesa, que son las mas conocidas<br />

entre nosotros, y el método que ha de observarse<br />

cuando traducimos sus libros, á fin de que la versión<br />

tenga un aire castellano ; pondré aquí el principio de<br />

la introducción al Sieclc de Loi/is XIV", con una traducción<br />

ajustada al giro francés, sin faltar á la propiedad<br />

castellana.<br />

No se pretendo escribir so-<br />

Límente la villa de Luis XIV,<br />

se propone un objétenlas grande.<br />

Se quiere hacer el ensaco<br />

de pintar á la posteridad,- no las<br />

acciones fie un' hombre solo, sino<br />

el espíritu ile los hombres<br />

en el siglo mas ilustrado que jamas<br />

hubo.<br />

Todos los tiempos han producid<br />

o héroes v po I í tic os; I od os<br />

los pueblos han esperimentadr?<br />

revoluciones; todas las historiasson<br />

casi iguales para el que no<br />

se propone mas que encomendar<br />

hechos á la memoria. Vero<br />

cualquiera quepien'sa, y, lo que<br />

es todavía mas raro, cualquiera<br />

que I ¡ene gusi o . no cuenta nías<br />

que cuatro siglos en la historia<br />

delinundo. ¡islas cuatro edades<br />

fin llosas son aquellas en que sé'<br />

han perfeccionado lasarles, v<br />

que s¡r\ icnd o de época á la grande/.a<br />

del tálenlo I nina no. son<br />

un ejemplo para la posteridad.<br />

Para que no desdijese este trozo del rumbo que suelen<br />

adoptar nuestros escritores, sería necesario traducirlo<br />

por el siguiente estilo:<br />

••Al escribir la vida de Luis XIV, me propongo el<br />

grandioso objeto de trasmitir á la posteridad, no los<br />

hechos particulares de un individuo, sino el genio que

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!