17.01.2013 Views

ilze-sulmane-neatrastas-identitates

ilze-sulmane-neatrastas-identitates

ilze-sulmane-neatrastas-identitates

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NEATRASTĀS IDENTITĀTES? LATVIJAS DIENAS LAIKRAKSTU ŽURNĀLISTI POLITIKAS, EKONOMIKAS UN KULTŪRAS LAUKU IETEKMĒ<br />

tajai dienas kārtībai; ir nodalīts viņa cilvēciskās saskarsmes stils no žurnālistei nepieņemamās<br />

ideoloģijas paušanas:<br />

„..Es lasu Vesti Sevodnja un Čas un Telegraf-u, tas[pēdējais] ir tāds latviešu lasītājam<br />

vislabvēlīgākais. Arī žurnālistus pazīstu, kas tur strādā, es viņus redzu acu<br />

priekšā Saeimā. Piemēram, Abiks Elkins,- man ar viņu ir ļoti labas attiecības, mēs<br />

kādreiz kopā rakstījām par veselības aprūpi, un tā mēs ar viņu sadraudzējāmies.<br />

Viņš, piemēram, .. tikpat kā nenāk klausīties Saeimā diskusijas vai runāties, piemēram,<br />

ar pozīcijas politiķiem, kaut vai arī ar to saucamo opozīciju – tēvzemiešiem un<br />

Jauno laiku. Viņam dod padomus .. Saskaņas Centra vai PCTVL deputāti, parasti<br />

sēžu starplaikā satiekas un dod virzienus, kādā veidā rakstīt. Viņš tur ar Kabanovu<br />

aprunājas, tad, piemēram, Cilēvičs un Pliners regulāri viņam norāda [ko rakstīt],<br />

viņam ir ļoti viegli.<br />

Kad runā ikdienā, viņš ir sakarīgs cilvēks, bet, kad palasa tos rakstus, nu tik<br />

radikāls, lielkrievu šovinisma pilni raksti! (6LAS2)<br />

Pašas žurnālistes taktika ir raksta koncepciju izstrādāt, uzklausot dažādus viedokļus un diskutējot<br />

ar galveno redaktori:<br />

„[Par to], kas ir šodien svarīgākais, informēju galveno redaktoru, tad mēs apspriežamies,<br />

.. un tad es pētu, runāju ar frakciju deputātiem, vai valdībā ar ministriem,<br />

un tad rodas viedoklis, bet tur [krievu žurnālistiem] jau ir skaidrs viedoklis,<br />

viņam to iedod sagatavotu,- ņem un raksti.” (6LAS2)<br />

Citējumi ilustrē atšķirīgo situāciju, kādā interviju laikā atrodas abu valodu izdevumus pārstāvošie<br />

žurnālisti: vieni atspoguļo vairāku koalīcijas partiju darbību, kurai raksturīgas ne tikai<br />

pretrunas starp atsevišķajām partijām, bet arī iekšējas domstarpības vienas partijas iekšienē,<br />

turpretī krievu žurnālisti var nekritiski atbalstīt savu vienīgo (opozīcijas) partiju, kad vēlēšanas<br />

notikušas.<br />

VS žurnālists intervijā uzsvēra savas priekšrocības – spēju piekļūt tādiem avotiem, kuriem<br />

latviešu žurnālisti nevar piekļūt, tādējādi latviešu prese nereti izmantojot viņa iegūto informāciju,<br />

turklāt šo informāciju, t.sk. no Krievijas vēstniecības, mēdzot izmantot arī politiķi:<br />

„Protams, mēs ļoti daudz rakstām par Latvijas un Krievijas attiecībām. Mēģinām<br />

atainot arī Krievijas nostāju, līdz ar to mēs vinnējam šajos konkurences apstākļos.<br />

Jo arī latviešu avīzes izmanto mūsu informāciju, mūsu viedokļi no Krievijas, mums<br />

ir labāki sakari ar Krievijas politiķiem. Pat ĀM mums pa klusam saka: „Protams,<br />

ka mēs ne visai atbalstām, ka jūs tik plaši atspoguļojat Krievijas viedokli, bet, no<br />

otras puses, tas palīdz mums mūsu darbā, jo mēs uzzinām, ko ienaidnieks domā<br />

(ienaidnieks pēdiņās). Mēs arī viņiem palīdzam, atspoguļojam arī to pusi, izpildām<br />

savu uzdevumu.”(6VSV3)<br />

Savukārt latviešu žurnālisti pārmet šim kolēģim Krievijas vēstniecības rupora vai ziņotāja lomu.<br />

Telegraf-a žurnālistes 2006. gada intervijās izteica pārmetumu pozīcijas politiķiem – gan par<br />

rindām, kurās jāgaida, lai iegūtu interviju, gan arī par to, ka pamanīta atšķirība, kad par vienu un<br />

to pašu parādību politiķis latviešu medijiem teicis vienu, bet krievu medijiem – ko citu.<br />

Kā redzams no šiem intervijas citējumiem, arī avotu izvēle un profesionālās stratēģijas,<br />

reportējot no Saeimas un atspoguļojot politiķu aktivitātes, var kalpot par piemēru atšķirīgu<br />

109

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!