ilze-sulmane-neatrastas-identitates
ilze-sulmane-neatrastas-identitates
ilze-sulmane-neatrastas-identitates
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
NEATRASTĀS IDENTITĀTES? LATVIJAS DIENAS LAIKRAKSTU ŽURNĀLISTI POLITIKAS, EKONOMIKAS UN KULTŪRAS LAUKU IETEKMĒ<br />
tajai dienas kārtībai; ir nodalīts viņa cilvēciskās saskarsmes stils no žurnālistei nepieņemamās<br />
ideoloģijas paušanas:<br />
„..Es lasu Vesti Sevodnja un Čas un Telegraf-u, tas[pēdējais] ir tāds latviešu lasītājam<br />
vislabvēlīgākais. Arī žurnālistus pazīstu, kas tur strādā, es viņus redzu acu<br />
priekšā Saeimā. Piemēram, Abiks Elkins,- man ar viņu ir ļoti labas attiecības, mēs<br />
kādreiz kopā rakstījām par veselības aprūpi, un tā mēs ar viņu sadraudzējāmies.<br />
Viņš, piemēram, .. tikpat kā nenāk klausīties Saeimā diskusijas vai runāties, piemēram,<br />
ar pozīcijas politiķiem, kaut vai arī ar to saucamo opozīciju – tēvzemiešiem un<br />
Jauno laiku. Viņam dod padomus .. Saskaņas Centra vai PCTVL deputāti, parasti<br />
sēžu starplaikā satiekas un dod virzienus, kādā veidā rakstīt. Viņš tur ar Kabanovu<br />
aprunājas, tad, piemēram, Cilēvičs un Pliners regulāri viņam norāda [ko rakstīt],<br />
viņam ir ļoti viegli.<br />
Kad runā ikdienā, viņš ir sakarīgs cilvēks, bet, kad palasa tos rakstus, nu tik<br />
radikāls, lielkrievu šovinisma pilni raksti! (6LAS2)<br />
Pašas žurnālistes taktika ir raksta koncepciju izstrādāt, uzklausot dažādus viedokļus un diskutējot<br />
ar galveno redaktori:<br />
„[Par to], kas ir šodien svarīgākais, informēju galveno redaktoru, tad mēs apspriežamies,<br />
.. un tad es pētu, runāju ar frakciju deputātiem, vai valdībā ar ministriem,<br />
un tad rodas viedoklis, bet tur [krievu žurnālistiem] jau ir skaidrs viedoklis,<br />
viņam to iedod sagatavotu,- ņem un raksti.” (6LAS2)<br />
Citējumi ilustrē atšķirīgo situāciju, kādā interviju laikā atrodas abu valodu izdevumus pārstāvošie<br />
žurnālisti: vieni atspoguļo vairāku koalīcijas partiju darbību, kurai raksturīgas ne tikai<br />
pretrunas starp atsevišķajām partijām, bet arī iekšējas domstarpības vienas partijas iekšienē,<br />
turpretī krievu žurnālisti var nekritiski atbalstīt savu vienīgo (opozīcijas) partiju, kad vēlēšanas<br />
notikušas.<br />
VS žurnālists intervijā uzsvēra savas priekšrocības – spēju piekļūt tādiem avotiem, kuriem<br />
latviešu žurnālisti nevar piekļūt, tādējādi latviešu prese nereti izmantojot viņa iegūto informāciju,<br />
turklāt šo informāciju, t.sk. no Krievijas vēstniecības, mēdzot izmantot arī politiķi:<br />
„Protams, mēs ļoti daudz rakstām par Latvijas un Krievijas attiecībām. Mēģinām<br />
atainot arī Krievijas nostāju, līdz ar to mēs vinnējam šajos konkurences apstākļos.<br />
Jo arī latviešu avīzes izmanto mūsu informāciju, mūsu viedokļi no Krievijas, mums<br />
ir labāki sakari ar Krievijas politiķiem. Pat ĀM mums pa klusam saka: „Protams,<br />
ka mēs ne visai atbalstām, ka jūs tik plaši atspoguļojat Krievijas viedokli, bet, no<br />
otras puses, tas palīdz mums mūsu darbā, jo mēs uzzinām, ko ienaidnieks domā<br />
(ienaidnieks pēdiņās). Mēs arī viņiem palīdzam, atspoguļojam arī to pusi, izpildām<br />
savu uzdevumu.”(6VSV3)<br />
Savukārt latviešu žurnālisti pārmet šim kolēģim Krievijas vēstniecības rupora vai ziņotāja lomu.<br />
Telegraf-a žurnālistes 2006. gada intervijās izteica pārmetumu pozīcijas politiķiem – gan par<br />
rindām, kurās jāgaida, lai iegūtu interviju, gan arī par to, ka pamanīta atšķirība, kad par vienu un<br />
to pašu parādību politiķis latviešu medijiem teicis vienu, bet krievu medijiem – ko citu.<br />
Kā redzams no šiem intervijas citējumiem, arī avotu izvēle un profesionālās stratēģijas,<br />
reportējot no Saeimas un atspoguļojot politiķu aktivitātes, var kalpot par piemēru atšķirīgu<br />
109