01.06.2013 Views

texto integral - Allan Valenza.pdf - Universidade Federal do Paraná

texto integral - Allan Valenza.pdf - Universidade Federal do Paraná

texto integral - Allan Valenza.pdf - Universidade Federal do Paraná

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

O PERCURSOR. – Elle chegára como um duende, pelomeio da noite, pon<strong>do</strong> em<br />

agitação as almas. Por toda parte, a noticia de sua vinda corria de bocca em bocca,<br />

assombran<strong>do</strong> toda a Judéa, toda a Samaria e to<strong>do</strong> o paiz <strong>do</strong>s pesca<strong>do</strong>res. Apparecen<strong>do</strong><br />

junto <strong>do</strong> mar, ia falan<strong>do</strong> ás gentes. Mas as gentes não o entendiam. Segui<strong>do</strong> das turbas<br />

elle atravessava as cidades annuncian<strong>do</strong> AQUELLE que vinha instalara éra nova. Cerca<strong>do</strong><br />

de olhares, inquiri<strong>do</strong> pelos gestos vagos da turba, elle traçava nas praças um grande<br />

circulo, e a fitar aquelle signo, ia falan<strong>do</strong> horas e horas, dizen<strong>do</strong> palavras mysteriosas,<br />

como si tivesse diante de si alguem invisivel. Mas nada lhe entendiam as gentes. Uns<br />

poucos ficavam pasmos; quasi to<strong>do</strong>s no silencio <strong>do</strong> seu espanto. As creanças, as almas<br />

candidas, andavam a olhal-o de longe, espavoridas e curiosas. Uns diziam: “É Elias que<br />

voltou à terra.” Outros: “É Moysés que vem libertar outra vez o seu povo...” Outros<br />

ainda: “É algum <strong>do</strong>s grande prophetas antigos que volve a Israel.” De subito,<br />

desappareceu. Por toda a galileia aquella voz ficava, no emtanto, alrman<strong>do</strong> o coraçao<br />

das tribus. Israel anda exhausto! e Israelestá palpitante! – Passa<strong>do</strong>s alguns dias, a figura<br />

reapparece, consumida e estranha. – “Mas de onde vieste tu, senhor?” – “Vim <strong>do</strong><br />

deserto – dizia: vinde ouvir da minha bocca a voz <strong>do</strong> Espirito que se exalça no deserto.”<br />

E, numa obsessão sagrada, clamava para as turbas, annuncian<strong>do</strong>-lhes a Vida. A sua<br />

palavra tem se sabe o que de penetrante e luminoso que abala as almas, sem que as<br />

almas soubessem por que é que se abalam. E é por isso que, numa grande ancia<br />

mysteriosa, as multidões vão seguin<strong>do</strong> o propheta. – Sem que soubessem como, elle<br />

sumiu-se outra vez no deserto. Ao cabo de muito dias, as gentes o encontraram numa<br />

longa praia, muito attento, a bater com o seu caja<strong>do</strong> contra umas pedras, proximo a<br />

Ennon, caminho <strong>do</strong> mar da Judéa. Bateu muito nas pedras, como si quizesse despertar, e<br />

depois foi falan<strong>do</strong> para as pedras, sem que ninguem lhe comprehendesse os assomos de<br />

sua loucura: – “Por que não clamais vós, então? Pois não é tempo de sahir da natureza<br />

bruta o grito sagra<strong>do</strong> da éra que vem?” Nesse momento, uns sabios o inquiriram de<br />

novo: – “Mas de onde vieste tu, senhor? – “Vim das montanhas – bradava, e vos<br />

annuncio o Espirito que desceu das alturas. – “E quem és tu?” – “Eu sou aquelle que<br />

prepara os caminhos. Vai apparecer Quem foi antes de mim e antes <strong>do</strong> mun<strong>do</strong>, e que vai<br />

abrir a aurora <strong>do</strong>s novos tempos. Gentes de Israel, apercebei-vos!” E ten<strong>do</strong> deixa<strong>do</strong> na<br />

alma <strong>do</strong>s homens aquelle grande espanto, desappareceu para sempre, em silencio. Atrás<br />

delle a tempestade começou a rugir, commoven<strong>do</strong> a terra.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!