01.06.2013 Views

texto integral - Allan Valenza.pdf - Universidade Federal do Paraná

texto integral - Allan Valenza.pdf - Universidade Federal do Paraná

texto integral - Allan Valenza.pdf - Universidade Federal do Paraná

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ANEXO 11<br />

BAUDELAIRE, Charles. As flores <strong>do</strong> mal. Trad. Ivan Junqueira. Rio de<br />

Janeiro : Nova Fronteira, 1985. pp. 110-111.<br />

L’Albatros<br />

O Albatroz<br />

Souvent, pour s’amuser, lês hommnes d’équipage<br />

Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers,<br />

Qui suivent, in<strong>do</strong>lents compagnons voyage,<br />

Le navire glissant sur les gouffres amers.<br />

A peine les ont-ils déposés sur les planches,<br />

Que ces rois de l’azur, maladroits et honteux,<br />

Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches<br />

Comme des avirons traîner à côté d’eux.<br />

Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule !<br />

Lui, naguère si beau, qu’il est comique el laid !<br />

L’un agace son bec avec un brûle-gueule,<br />

L’autre mime, en boitant, l’infitme que volait !<br />

Le Poète est semblable au prince des nuées<br />

Que hante la tempête et se rit de l’archer ;<br />

Exilé sur le sol au milieu des huées,<br />

Ses ailes de géant l’empêchent de marcher.<br />

Às vezes, por prazer, os homens de equipagem<br />

Pegam um albatroz, imensa ave <strong>do</strong>s mares,<br />

Que acompanha, in<strong>do</strong>lente parceiro de viagem,<br />

O navio a singrar por glaucos patamares.<br />

Tão logo o estendem sobre as tábuas <strong>do</strong> convés,<br />

O monarca <strong>do</strong> azul, canhestro e envergonha<strong>do</strong>,<br />

Deixa pender, qual par de remos junto aos pés,<br />

As asas em que fulge um branco imacula<strong>do</strong>.<br />

Antes tão belo, como é feio na desgraça<br />

Esse viajante agora fláci<strong>do</strong> e acanha<strong>do</strong>!<br />

Um, com cachimbo, lhe enche o bico de fumaça,<br />

Outro, a coxear, imita o enfermo outrora ala<strong>do</strong>!<br />

O Poeta se compara ao príncipe da altura<br />

Que enfrenta os vendavais e ri da seta no ar;<br />

Exila<strong>do</strong> no chão, em meio à turba obscura,<br />

As asas de gigante impedem-no de andar.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!