LUCIA SAVA, Viaţa cotidiană în oraşul Chişinău la - Asociatia ...
LUCIA SAVA, Viaţa cotidiană în oraşul Chişinău la - Asociatia ...
LUCIA SAVA, Viaţa cotidiană în oraşul Chişinău la - Asociatia ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
62<br />
Lucia Sava<br />
zintă ruşii. În realitate, numărul lor este mai mic decât cel pe care îl indică<br />
Recensământul, deoarece împreună cu ei au fost incluse <strong>în</strong> calcule aproape<br />
toate persoanele instruite din gubernie care utilizează limba rusă literară.” 160<br />
Aceeaşi idee este susţinută de istoricul basarabean Ştefan Ciobanu, care scria<br />
cu referinţă <strong>la</strong> această problemă, că autorităţile ruseşti „...îi considerau ruşi pe<br />
moldovenii care ştiau ruseşte, fiind trecuţi <strong>în</strong> Recensământ <strong>la</strong> rubrica ruşi” 161 .<br />
Pe de altă parte, trebuie să ţinem cont de mentalitatea epocii, marcată de<br />
tendinţa marilor aristocraţi de a-şi <strong>în</strong>văţa copii <strong>în</strong> mod obligatoriu limba rusă,<br />
de a urma şcoa<strong>la</strong> rusă: „Era ambiţia micilor burjui de a <strong>în</strong>nobi<strong>la</strong> pe această<br />
cale o odraslă, de a face din odorul lor o barişnia desăvârşită... Am <strong>în</strong>ţeles de<br />
ce aud pretutindeni, pe uliţi tineretul vorbind această dulce limbă... Stăpânirea<br />
<strong>în</strong>treprinse cu viclenie rusificarea mamelor...” 162 .<br />
Această situaţie se va menţine <strong>în</strong>că mult timp şi <strong>în</strong> perioada de după<br />
Unire. Într-o cronică din ziarul „Cuvânt Moldovenesc” din 30 octombrie<br />
1929, unul din corespondenţi scria: „Mă af<strong>la</strong>m <strong>în</strong>tâmplător <strong>la</strong> examenele de<br />
echiva<strong>la</strong>re ce se dădeau <strong>la</strong> un liceu românesc (din <strong>Chişinău</strong>, n.n.). Din tot<br />
puhoiul de tineret de ambele sexe care aşteptau pe culoare nici măcar unul ca<br />
să vorbească româneşte, cel puţin <strong>în</strong> localul liceului a cărui emblemă arăta că<br />
e românesc...” Acest lucru nu este ieşit din comun, având <strong>în</strong> vedere structura<br />
etnică a <strong>oraşul</strong>ui 163 .<br />
În studiul lui S. Bruk şi V. Kabuzan, referitor <strong>la</strong> componenţa etnică a<br />
popu<strong>la</strong>ţiei Rusiei de <strong>la</strong> sfârşitul secolului al XIX-lea – <strong>în</strong>ceputul secolului al<br />
XX-lea, se subliniază că <strong>în</strong> timp ce Recensământul din 1897 a stabilit cu exactitate<br />
suficientă numărul popu<strong>la</strong>ţiei, aceasta nu se poate spune despre componenţa<br />
structurii etnice. În viziunea acestor autori nu a fost corect ca indiciu<br />
de determinare a identităţii etniei numai alegerea limbii materne, deoarece „<strong>în</strong><br />
condiţiile evoluării proceselor de asimi<strong>la</strong>re <strong>în</strong>străinarea de propria naţionalitate<br />
<strong>în</strong>cepe odată cu dezicerea de limba maternă.” 164 .<br />
În aceeaşi ordine de idei, analizând recent aprecierile demografiei istorice<br />
sovietice, istoricul D. Poştarencu susţine că datele Recensământului din<br />
1897 referitoare <strong>la</strong> structura etnică a popu<strong>la</strong>ţiei „doar cu mari rezerve pot fi<br />
utilizate” 165 .<br />
160 Ibidem, p. 23.<br />
161 Şt. Ciobanu, Basarabia. Popu<strong>la</strong>ţia, istoria, cultura, Bucureşti-<strong>Chişinău</strong>, 1992, p. 31.<br />
162 M. Sadoveanu, Drumuri basarabene, Bucureşti-<strong>Chişinău</strong>, 1992, p. 34.<br />
163 Cuvânt Moldovenesc, 30 octombrie 1929.<br />
164 С. И. Брук, В. М. Кабузан, Динамика и этнический состав населения России в эпоху<br />
империализма (конец XIX в – 1917 г.) // История СССР, nr. 3, 1980, c. 90.<br />
165 D. Poştarencu, Componenţa etnică şi nivelul de instruire al popu<strong>la</strong>ţiei urbane din Basarabia //