05.04.2013 Views

Turkish: A Comprehensive Grammar

Turkish: A Comprehensive Grammar

Turkish: A Comprehensive Grammar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Turkish</strong>: A comprehensive grammar 222<br />

17.3.1.1 Group 1 possessive-marked postpositions with genitive<br />

complements<br />

The postpositions in this group usually form a genitive-possessive construction (14.4)<br />

with their complement noun phrase.<br />

(i) As in the case of noun phrases in general (14.3.3.3 (i)), dative case marking is<br />

required where the postpositional phrase expresses the destination or target of an action:<br />

(55) Küçük kız (ben-im) yan-ım-a geldi.<br />

I-GEN side-1SG.POSS-DAT<br />

‘The little girl came over to me.’<br />

(56) Bu tabloyu kanepenin üstüne asalım.<br />

‘Let’s hang this picture above the sofa.’<br />

(ii) Location requires locative case marking (14.3.3.4):<br />

(57) Dolab-ın arka-sın-da bir şey var mı?<br />

cupboard-GEN back-3SG.POSS-LOC<br />

‘Is there anything behind the cupboard?’<br />

(iii) Motion from, out of or through a space requires ablative case marking (14.3.3.5 (i)):<br />

(58) Kanepe-nin alt-ın-dan bir fare çıktı.<br />

sofa-GEN bottom-3SG.POSS-ABL<br />

‘A mouse ran out from under the sofa.’<br />

(59) Arabayla parkın içinden geçilmez.<br />

‘One can’t go through the park by car.’<br />

17.3.1.2 Group 1 possessive-marked postpositions with non-case-marked<br />

complements<br />

There are various contexts which require the complement of a group 1 possessive-marked<br />

postposition to be left in the non-case-marked form rather than being given genitive case<br />

marking. These are all contexts in which the complement is 3rd person, and even if it is<br />

plural (as in (67) and (68) below), the possessive marking on the postposition is always<br />

3rd person singular.<br />

(i) Contexts where the postposition is used in a non-physical sense, or with a<br />

metaphorical meaning. (60)–(62) show various such uses of içinde ‘in’:<br />

(60) Bütün bunları iki saat içinde mi yaptınız? (cf. (60) in Chapter 16)<br />

‘Did you do all these in two hours?’<br />

(61) Ter içinde kalmıştım.<br />

‘I was covered in sweat.’<br />

(62) Seyhan korku içinde kapıya hafifçe vurdu.<br />

‘In a state of fear, Seyhan gently knocked on the door.’<br />

Metaphorical uses of altın(d)a ‘under’ are also common:<br />

(63) Bütün okullar Bakanlık’ın denetimi altına alındı.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!