05.04.2013 Views

Turkish: A Comprehensive Grammar

Turkish: A Comprehensive Grammar

Turkish: A Comprehensive Grammar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(c) Korkut’a yeni gömlek aldın mı?<br />

‘Did you buy Korkut [a] new shirt/[any] new shirts?’<br />

(b) The omission of olan in relative clauses whose verb is of the form -mIş olan<br />

or -(y)AcAk olan is preferred where the relativized constituent is a non-specific<br />

noun phrase (see 25.4.1.1 for details):<br />

(24)<br />

(a) {[Masaya bırakılmış] bir not} yeterli olurdu.<br />

‘{A note [left on the table]} would have been enough.’<br />

(b) {[Masaya bırakılmış olan] bir not}-ta kaloriferler, çöplerin toplanması,<br />

pencerelerin kilitlenmesi gibi konularda bilgiler vardı.<br />

‘In {a note [that had been left on the table]} there was information about the<br />

central heating, rubbish collection, locking of windows, etc.’<br />

In (24a) no note has been left; the subject noun phrase therefore represents a purely<br />

hypothetical entity. This noun phrase is thus non-specific, and olan is omitted from the<br />

relative clause modifying it. In (24b), on the other hand, the factual and affirmative past<br />

tense predicate vardı indicates that a specific note is being described.<br />

(c) In a limited range of contexts, where there is ambiguity between a specific and<br />

a non-specific interpretation of a direct object, the use of accusative marking<br />

favours the specific reading:<br />

With verbs such as iste- ‘want’ and ara- ‘look for’:<br />

(25)<br />

(a) {Gürcistan folkloruyla ilgili bir kitap} arıyorum.<br />

‘I’m looking for {a book about Georgian folklore}.’<br />

(b) {Gürcistan folkloruyla ilgili bir kitab}-ı arıyorum.<br />

‘I’m looking for {a book about Georgian folklore}.’<br />

(25a) implies that the speaker would be interested in any book about Georgian folklore<br />

that might be available. (25b), on the other hand, where the object is given accusative<br />

marking, implies that the speaker has a specific title in mind.<br />

A recurrent pattern of events:<br />

(26)<br />

<strong>Turkish</strong>: A comprehensive grammar 326<br />

(a) Bazen masaya {bir örtü} yayardık.<br />

‘Sometimes we would spread {a cloth} on the table.’<br />

(b) Bazen masaya {[sarı çiçeklerle işlenmiş] bir örtü}-(yü) yayardık.<br />

‘Sometimes we would spread on the table {a cloth [embroidered with yellow<br />

flowers]}.’<br />

(c) Bazen masaya {[Ayşe-nin biz-e Meksika-dan getir-diğ-i]<br />

Ayşe-GEN we-DAT Mexico-ABL bring-PART-3SG.POSS<br />

bir örtü}-(yü) yayardık<br />

a cloth-ACC.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!