05.04.2013 Views

Turkish: A Comprehensive Grammar

Turkish: A Comprehensive Grammar

Turkish: A Comprehensive Grammar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ister…ister can occur with olsun…olsun:<br />

<strong>Turkish</strong>: A comprehensive grammar 446<br />

(49) İster büyük olsun, ister küçük (olsun), evlerin sorunları bitmiyor.<br />

‘Whether big or small, houses always have problems.’<br />

(iii) ha…ha and ama…ama are both colloquial conjunctions which precede the<br />

constituents they conjoin:<br />

(50) Ha Boğaziçi’ne gitmişsin ha Bilkent’e. İkisi de iyi üniversite.<br />

‘It doesn’t matter whether you go to Boğaziçi or to Bilkent. They are both good<br />

universities.’<br />

(51) Bu tip fırınlard a genellikle ızgara olmuyor, ama yerli ama yabancı.<br />

‘Whether they are made in Turkey (lit. locally) or imported, these ovens don’t<br />

usually have grills.’<br />

28.3.4 ADVERSATIVE<br />

Adversative conjunctions signal a turning of the discourse in a direction contrary to what<br />

has been previously established.<br />

28.3.4.1 ama, fakat, ancak, yalnız ‘but’<br />

Fakat and ama are interchangeable. They conjoin clauses whose combined content<br />

expresses some kind of conflict or contradiction:<br />

(52) Semra hep gezmek istiyor ama/fakat zamanı yok. (Conflict)<br />

‘Semra always wants to travel, but she doesn’t have the time.’<br />

(53) Sonbahar geldi ama/fakat ağaçlar hâlâ yeşil. (Contradiction)<br />

‘Autumn is here, but the trees are still green.’<br />

When ama is used as a discourse connective, in other words when the second conjunct is<br />

uttered as a separate statement from the first, ama can also be placed at the end of the<br />

second conjunct:<br />

(54) Kitabı hevesle satın aldım. Okuyamadım ama.<br />

‘I bought the book with great enthusiasm. I haven’t managed to read it, though’<br />

Ama and fakat can also conjoin adjectival construction:<br />

(55) Sıcak ama [bunaltıcı olmayan] bir havası var Ankara’nın.<br />

The weather in Ankara is hot but not suffocating.’<br />

(lit. ‘Ankara has a hot but not suffocating climate.’)<br />

ancak and yalnız (which as adverbials mean ‘only’ (16.7)) are slightly more restricted in<br />

their occurrence as adversative connectives than ama or fakat. They are used mainly to<br />

introduce a sentence expressing inability, failure, obligation, or some other<br />

disadvantageous situation:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!