05.04.2013 Views

Turkish: A Comprehensive Grammar

Turkish: A Comprehensive Grammar

Turkish: A Comprehensive Grammar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Relative clauses 383<br />

köylülerin koyunları, which itself functions as the direct object of kap- ‘seize and devour’<br />

(cf. Köylülerin koyunlarını kurt kaptı ‘Wolves devoured the villagers’ sheep’. The nondefinite<br />

subject may be modified (e.g. by a determiner and/or adjective, such as birkaç ‘a<br />

few’ and küçük ‘small’ in (14)).<br />

In these constructions the subject of the relative clause (i.e. kiremit ‘tiles’, kurt<br />

‘wolves’, adam ‘man’ in the examples above) is non-definite, and is placed immediately<br />

before the verb (see 23.2.1). The constituent towards which the relativized constituent<br />

stands in a possessor relation (koyunlarını ‘their sheep’ (ACC), çatısından ‘from the roof<br />

of which’, arkasında ‘behind whom’) is positioned at the beginning of the relative clause<br />

and is marked by a 3rd person possessive suffix.<br />

(iii) In clauses where the relativized constituent is a possessed item (a noun phrase<br />

with possessive marking):<br />

-(y)An is used only in cases where the possessed item is part of the subject of the verb<br />

in the relative clause. Otherwise -DIK/-(y)AcAK are used (see 25.1.1.2 (iv)). For example,<br />

in (16) below, the relativized constituent arabası ‘car-3SG.POSS’ is the possessed item<br />

in the genitive-possessive construction komşumuz-un araba-sı ‘our neighbour’s car’,<br />

which is itself the subject of çalın- ‘be stolen’ (cf. Komşumuzun arabası çalındı ‘Our<br />

neighbour’s car was stolen’).<br />

(16) [komşu-muz-un çal-ın-an] araba-sı<br />

neighbour-1PL.POSS-GEN steal-PASS-PART car-3SG.POSS<br />

‘our neighbour’s car, [which was stolen]’/‘our neighbour’s stolen car’<br />

(17) [oyuncunun büyük olmayan] rolü (cf. Oyuncunun rolü büyük değil.)<br />

‘the actor’s part, [which isn’t/wasn’t big]’<br />

(iv) In clauses where the relativized constituent is a noun phrase expressing the location<br />

of the activity expressed by the relative clause:<br />

In these constructions the relative clause itself contains a subject with categorial status<br />

(22.3), and the verb has passive marking:<br />

(18) [kitap imzala-n-an] yer (cf. O yerde kitap imzalanıyor.)<br />

book sign-PASS-PART place<br />

‘the place [where books are signed]’<br />

(19) [içki iç-il-ebil-ecek (ol-an)] lokantalar (cf. O lokantalarda içki içilebiliyor.)<br />

alcoholic.beverage drink-PASS-PSB-FUT AUX-PART restaurants<br />

‘restaurants [where alcohol can be drunk]’<br />

25.1.1.2 -DIK and -(y)AcAK<br />

These participles have identical structural properties in terms of their role in relative<br />

clauses, but they differ in terms of tense. In very general terms, -(y)AcAK refers to future<br />

situations:<br />

(20) [Fatma’nın yarın gör-eceğ-i] film<br />

Fatma-GEN tomorrow see-PART-3SG.POSS film<br />

‘the film [that Fatma is going to see/will be seeing tomorrow]’<br />

-DIK, on the other hand, mainly refers to past or ongoing situations:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!