05.04.2013 Views

Turkish: A Comprehensive Grammar

Turkish: A Comprehensive Grammar

Turkish: A Comprehensive Grammar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Turkish</strong>: A comprehensive grammar 370<br />

24.4.3.3 Other functions of -DIK/-(y)AcAK clauses<br />

(i) Clauses with -DIK (not -(y)AcAK) also occur as the subject of sentences which<br />

comment on the frequency of a certain event or situation. The main verb here is usually<br />

ol- ‘occur’, görül- ‘be seen’, or duyul- ‘be heard’.<br />

(101) O günlerde [akşamları birlikte çay içtiğimiz] çok olurdu.<br />

‘In those days it was common [for us to have tea together in the evenings].’<br />

(102) [Gökhan’ın içkiyi fazla kaçırdığı] hiç görülmemişti.<br />

‘Gökhan had never been known [to have had too much to drink].’<br />

Colloquially, this type of utterance can also be cast in the form of an interrogative or<br />

negative existential sentence:<br />

(103) [Ahmet-i gör-düğ-ün] var mı bu günlerde?<br />

Ahmet-ACC see-VN-2SG.POSS existent INT recently<br />

‘Have you seen anything of Ahmet recently?’<br />

(ii) Although -DIK/-(y)AcAK clauses cannot, in general, be used to express evaluations or<br />

descriptions of events (cf. 24.4.2.2), the specific combination of -DIK with iyi ol- ‘be<br />

good’ does occur:<br />

(104) [Bunu konuşmamız/konuştuğumuz] iyi oldu.<br />

‘It’s good [that we have talked about this].’<br />

(iii) Another use of genitive-marked -DIK clauses is in genitive-possessive constructions<br />

of which the head is a unit of time:<br />

(105) [Adana-ya gel-diğ-im]-in ikinci gün-ü Turhan’la görüştük.<br />

Adana-DAT arrive-VN-1SG.POSS-GEN second day-3SG.POSS<br />

‘Turhan and I met on the second day after [my arrival in Adana].’<br />

24.4.4 CLAUSES FORMED WITH -(y)Iş<br />

While productive as a derivational suffix forming abstract or semi-abstract nouns<br />

(7.2.1.1), as a subordinator -(y)Iş is more restricted in its functions than any of the other<br />

suffixes discussed in this chapter. It is almost always used to refer to an action or state<br />

predicated of a particular subject (indicated, as usual, by the affixation of a possessive<br />

suffix). It therefore cannot be used in any of the functions of -mAK. It also cannot be used<br />

in sentences that bear upon the factual status of a proposition, nor in those that express a<br />

volitional stance (desire, command, request, permission, etc.) towards a situation. It is<br />

therefore excluded from most of the contexts in which -DIK/-(y)AcAK or -mA are used.<br />

The verbal noun formed with -(y)Iş has two functions that are not shared by any of the<br />

other forms discussed in this chapter. It can express (i) the manner in which an action is<br />

performed, or (ii) a single instance of an event or action. In both of these functions -(y)Iş<br />

forms can have a status that is more noun-like than the other verbal nouns. This is<br />

illustrated in (106), where sokuluş ‘manner of snuggling up’, while remaining sufficiently

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!