05.04.2013 Views

Turkish: A Comprehensive Grammar

Turkish: A Comprehensive Grammar

Turkish: A Comprehensive Grammar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

show it to me?’<br />

(133a) could be from a newspaper report:<br />

(133)<br />

göstersene.<br />

‘I’ve heard you’ve planted an oak tree; why don’t you<br />

(a) İki tarafın temsilcileri Hilton Oteli’nde bir araya geldiler.<br />

‘Representatives of the two sides met at the Hilton Hotel.’<br />

(b) (Ahmet, having read this news, relaying it to Gürkan:)<br />

İki tarafın temsilcileri Hilton Oteli’nde bir araya gelmişler.<br />

If the information received and transmitted by a speaker is anything other than a<br />

completed, past-tense event, the evidential copular marker -(y)mIş is used. Unlike the<br />

verbal suffix -mIş, the copular -(y)mIş has no tense or aspect content. The aspectual<br />

meaning of a sentence with -(y)mIş is identical with that of the same sentence without<br />

evidential marking. However, the fact that not more than one copular marker may appear<br />

together on one verb gives rise to an ambiguity of tense reference (non-past/past) in -<br />

(y)mIş sentences, which can be resolved only by a time adverbial or by the discourse<br />

context:<br />

(134)<br />

(a) (Ayşe, to Çiğdem): Annem biraz rahatsız.<br />

‘My mother is not very well.’<br />

(b) (Çiğdem, to Nesrin): Ayşe’nin annesi biraz rahatsı-mış.<br />

unwell-EV.COP<br />

‘It seems Ayşe’s mother is not very well’<br />

(135)<br />

<strong>Turkish</strong>: A comprehensive grammar 310<br />

(a) (Ayşe, to Çiğdem): O gün annem biraz rahatsızdı.<br />

‘My mother was not very well that day.’<br />

(b) (Çiğdem, to Nesrin): O gün Ayşe’nin annesi biraz rahatsızmış.<br />

‘Apparently Ayşe’s mother was not very well that<br />

day.’<br />

The information-based evidential is relatively uncommon in the 1st and 2nd persons. In<br />

1st person utterances it may express information that the speaker has acquired from<br />

others about what s/he did when too young to remember, or while asleep or unconscious:<br />

(136) [Bir yaş-ın-da-yken] kalp ameliyat-ı ol-muş-um.<br />

one age-NC-LOC-CV heart operation-NC AUX-EV.COP-1SG<br />

‘I had a heart operation [when I was a year old].’<br />

Alternatively, it may express what the speaker presents as a view of him/her held by other<br />

people:<br />

(137) Sözde inatçı-ymış-ım.<br />

supposedly obstinate-EV.COP-1SG

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!