05.04.2013 Views

Turkish: A Comprehensive Grammar

Turkish: A Comprehensive Grammar

Turkish: A Comprehensive Grammar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Conjunctions, co-ordination and discourse connection 457<br />

(a) It points to a redeeming feature of a seemingly undesirable state of affairs:<br />

(110) Hafta sonunda hep yağmur yağdı. Neyse, okuduğum romanı<br />

bitirebildim.<br />

‘It rained all weekend. Oh well, I was able to finish the novel I was reading.’<br />

(b) It expresses acceptance or resignation:<br />

(111) Neyse, bizim yapabileceğimiz bir şey yok.<br />

‘Oh well, there’s nothing we can do.’<br />

(ii) hiç olmazsa, hiç değilse, en azından and bari all mean ‘at least’. hiç olmazsa, hiç<br />

değilse and en azından are used interchangeably, and can introduce statements of all<br />

modalities. Bari, on the other hand, can be used only in volitional utterances (21.4.4):<br />

(112) Hiç olmazsa birimiz bileti kullanabildik.<br />

‘One of us was at least able to use the ticket.’<br />

(113) Bari/Hiç olmazsa birimiz bileti kullanabilseydik.<br />

‘I wish one of us could at least have used the ticket.’<br />

28.4 THE EFFECTS OF CO-ORDINATION AND DISCOURSE<br />

CONNECTION<br />

When identical items occur in co-ordinated constructions all but one of them may be<br />

omitted to avoid repetition. This kind of omission is called ellipsis. In <strong>Turkish</strong>, suffixes<br />

and clitics can be elided (28.4.1) as well as phrases (28.4.2). Ellipsis of noun phrases can<br />

also occur across sentence boundaries when a referent can be identified by the hearer<br />

from previous mention (28.4.3).<br />

28.4.1 THE ELISION OF SUFFIXES AND CLITICS IN<br />

COORDINATED CONSTRUCTIONS<br />

If a series of conjoined phrases or clauses contain certain identical suffixes and/or clitics,<br />

these may be omitted in all of the conjuncts except the last one. For example, in (114) the<br />

copular marker -(y)DI, which appears on giderdi, can be omitted in the first two<br />

predicates, leaving giyer and alır as ‘incomplete’ forms in terms of the meaning<br />

expressed:<br />

(114) Ziya her sabah paltosunu giyer(…), şemsiyesini alır(…) ve işe giderdi.<br />

‘Every morning Ziya would put on his coat, pick up his umbrella and leave for<br />

work.’<br />

This is known as ‘suspended affixation’. Below we explain the most common types of<br />

suspended affixation.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!