05.04.2013 Views

Turkish: A Comprehensive Grammar

Turkish: A Comprehensive Grammar

Turkish: A Comprehensive Grammar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(i) In the great majority of cases it gives a counterfactual reading (cf. 21.4.1.3). In<br />

other words, it indicates that an obligation perceived by the speaker was not fulfilled at<br />

the time that it obtained.<br />

(124) O para-yı geri ver-meli-ydi-n.<br />

that money-ACC back give-OBLG-P.COP-2SG<br />

‘You ought to have given that money back.’ (But you didn’t.)<br />

(ii) In the context of a narrative, -mAlIydI sometimes projects an obligation on to an actor<br />

at a particular juncture in the narrative. The outcome of this obligation is unknown at this<br />

point in the story, i.e. the question of actualization remains open:<br />

(125) Hüseyin artık karar vermeliydi. Herkesi bu kadar oyalaması ayıptı.<br />

‘Hüseyin must now take a decision. It was disgraceful for him to keep everyone<br />

waiting so long.’<br />

Deductions expressed with olmalı (discussed above in 21.4.1.4 (vi)) constitute a quite<br />

different kind of speaker-generated necessity.<br />

Objective necessity and its actualization<br />

As in the case of objective possibility, the choice of grammatical marking for the<br />

predicate not only indicates tense and aspect, but also distinguishes between statements<br />

or questions which imply the actualization (fulfilment) of the obligation and those which<br />

do not carry such an implication.<br />

Non-actualized obligation<br />

The means of expressing a non-actualized obligation existing at the moment of speech<br />

were discussed above in connection with (118). In a narrative context, an obligation that<br />

arose in the past can similarly be presented without indicating whether the obligation was<br />

fulfilled or not. This is done by adding the past copular marker to any of the structures<br />

exemplified in (118), as in (126), where the listener/reader is not informed at this stage<br />

whether or not the narrator actually went on to say something:<br />

(126) Herkes bana bakıyordu. Artık bir şey söylemem gerekiyordu/söylemek<br />

zorundaydım.<br />

‘Everyone was looking at me. Now I had to say something.’<br />

The forms lazımdı and gerekiyordu can also be used counterfactually, like -mAlIydI,<br />

discussed above:<br />

(127) Dünkü toplantıda bu konuyu konuşmamız gerekiyordu.<br />

‘We were supposed to discuss this at yesterday’s meeting.’ (But we didn’t.)<br />

Actualized obligation<br />

The suffixes -DI, -mIş and -(y)AcAK imply the actualization of an obligation (because of<br />

its unavoidable nature). The suffix -(I)yor, on the other hand, is ambiguous with regard to<br />

actuality. The constructions that occur with actualizing meaning are:<br />

(i) -mA-POSS gerek-<br />

Tense, aspect and modality 307

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!