14.02.2021 Views

Tahafut_al-Tahafut-transl-Engl-van-den-Bergh

a book on philosophy

a book on philosophy

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

in the forms of the sensible existents; the lowest is their existence in

matters, then their existence in the human intellect is superior to their

existence in matters, and their existence in the separate intellects is still

superior to their existence in the human intellect. Then again they have in

the separate intellects different degrees of superiority of existence,

according to the different degrees of superiority in these intellects in

themselves.

And again when they investigated the body of the heavens they found

that in reality it is one unique body similar to one single animal, and that it

has one general movement-which is like the general movement of the

animal which moves the whole body of the animal -namely, the daily

movement, and they found that the other heavenly bodies and their

individual movements were similar to the particular members of a single

animal and its particular movements. And they believed, because of this

connexion between these bodies, their referring to one body and to one

end, and their collaboration in one act-namely, the world in its totality-that

they depended on one principle, as happens to different arts which aim at

one product and which depend on one primary art. For this reason they

believed that these abstract principles depend on a unique abstract

principle which is the cause of all of them, that the forms and the order

and arrangement in this principle are the noblest existence which the

forms, the order, and the arrangement in all reality can possess, that this

order and arrangement are the cause of all the orders and arrangements

in this sublunary world, and that the intellects reach their different degrees

of superiority in this, according to their lesser or greater distance from this

principle. The First amongst all these principles thinks only its own

essence and, by thinking its essence, thinks at the same time all existents

in the noblest mode of existence and in the noblest order and

arrangement. The substance of everything under the First Principle

depends on the way in which it thinks the forms, order, and arrangement

which exist in the First Intellect; and their greater or lesser superiority

consists only in this. They conclude therefore that the inferior cannot think

the superior in the way the superior thinks its own essence, nor does the

superior think the inferior in the way the inferior thinks its own essence;

this means that no one of any pair of existents can be of the same rank as

its fellow, since if this were possible they would have become one and

would not form a numerical plurality. Because of this they say that the First

186

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!