14.02.2021 Views

Tahafut_al-Tahafut-transl-Engl-van-den-Bergh

a book on philosophy

a book on philosophy

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

without knowing the existence, and this meaning of ‘existent’ of necessity

does not signify the quiddity in the compound substance, but is in the

simple substance identical with the quiddity; and this meaning is not what

the translators intended by ‘existence’, for they meant the quiddity itself,

and when we say of the existent that it is in part substance, in part

accident, the sense meant by the translators must be understood, and this

is the sense which is predicated analogically of different essences of

things. When we say, however, that substance exists, it must be

understood in the sense of the true. And therefore if we have understood

the well-known discussion of the ancient philosophers, whether the

existent is one or more than one, which is found in the first book of

Aristotle’s Physics where he conducts a discussion with the ancient

philosophers Parmenides and Melissus, s we need only understand by

‘existent’ that which signifies the essence. And if the ‘existent’ meant an

accident in a substratum, then the statement that the existent was one

would be self-contradictory. ‘ And all this is clear for the man who is well

grounded in the books of the philosophers.

And having stated the views of the philosophers, Ghazali begins to refute

them, and says:

I say:

This is the sense of the doctrine of the philosophers. And

the discussion with them consists of two parts: a question

and a refutation. The question is: This is the simple narration

of your doctrine, but how do you know the impossibility of

this with respect to God, so as to build on it the refutation of

dualism, since you say that a second God would have to

participate in something and differ from the first in

something, and that which partly possesses something in

common with another, partly is different from it, is

compound, whereas that He should be compound is absurd?

I have already said that this is only valid for something which possesses

a common feature through a genus which is predicated univocally, not

analogically. For if, by the assumption of a second God, a God were

assumed of the same rank of divinity as the first, then the name of God

would be predicated univocally, and He would be a genus, and the two

300

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!