22.01.2013 Views

61340 Vorabseiten_e - Unabhängige Expertenkommission Schweiz

61340 Vorabseiten_e - Unabhängige Expertenkommission Schweiz

61340 Vorabseiten_e - Unabhängige Expertenkommission Schweiz

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Heynau’s petition against the Olmütz branch of Böhmische Unionbank and<br />

instructed Gossau’s local administration to transfer the 4,273 francs<br />

deposited by the brewery to the plaintiff. The bank was also ordered to pay<br />

the Court’s costs. In its judgment, the Court invoked, inter alia, Swiss ordre<br />

public in order to deny the application of the Government Ordinance in<br />

Switzerland. The Court held that the Ordinance «violated intolerably» the<br />

principle of the inviolability of property enshrined in Swiss law and therefore<br />

conflicted with Swiss ordre public. St. Gallen Cantonal Court concluded that<br />

the assignment of the funds to Böhmische Unionbank was not relevant for<br />

the Swiss judiciary.<br />

The I. Civil Department of the Federal Supreme Court confirmed St Gallen<br />

Cantonal Court’s judgement in its decision of 22 December 1942. The Court<br />

left no doubt that the forced administration which formed the basis for the<br />

assignment of the funds to Böhmische Unionbank constituted a grave<br />

violation of Swiss public order. The Court found that the measure grossly<br />

violated the principles of equality and the protection of property, which were<br />

fundamental elements of the Swiss legal order.<br />

«This ordinance constitutes such a flagrant disregard for the plaintiff’s<br />

property rights that it blatantly conflicts with the fundamental bases of<br />

Swiss law. It conflicts with the principle of recognition of private<br />

ownership, which precludes expropriation by the state without compensation,<br />

as well as the principle of legal equality, which does not permit<br />

any intervention in an individual’s proprietary rights solely on grounds of<br />

race.» 129<br />

In judicial practice, however, the view that Nazi racial laws constituted injustice<br />

caused problems when its application by the German authorities had created a<br />

fait accompli. This is reflected in the practice of the Federal Supreme Court after<br />

the war, especially in cases concerning the expatriation of German Jews 130 and<br />

various insurance-related cases. 131<br />

Administrative practice did not always accord with the jurisprudence of the<br />

Swiss courts which is described here. In this respect, the authorities’ approach<br />

to the Nazi prohibition on «marriage between Jews and nationals of German or<br />

related blood» is instructive: having adopted the categories «Aryan» and «non-<br />

Aryan» without question, 132 the Federal Office of Civil Status (Eidgenössisches<br />

Amt für Zivilstandsdienst, EAZD) took the view that, based on the Hague<br />

Convention concerning marriage of 12 June 1902, 133 German Jews could not<br />

be granted permission to marry in Switzerland as they were subject to the<br />

«marital impediment of mixed race» in Germany. 134 The granting of permission<br />

412

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!