You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CAP. LI-LIII. 83<br />
men, quo prœmissus erat, festinans pergit, quietus, uti res<br />
postulabat, aciem exornat, neque remittit quid ubique hostis<br />
ageret explorare. [6] Postquam Rutilium consedisse jam et<br />
animo vacuom accepit simulque ex Jugurthae prœlio clamo-<br />
rem augeri, veritus ne legatus cognita re laborantibus suis<br />
auxilio foret, aciem,<br />
quam diffidens virtuti militum arte<br />
statuerat, quo hostium itineri officeret, latius porrigit eoque<br />
modo ad Rutili castra procedit.<br />
LUI, [1]<br />
Romani ex inproviso pulveris vim magnam ani-<br />
promadvorlunl;<br />
nam prospectum ager arbuslis consitus<br />
hibebat. Et primo l'ati humum aridam vento agitari, post,<br />
ubi œquabilem manere et, sicuti acies movebatur, magis<br />
magisque appropinquare vident, cognita re, properantes<br />
arma capiunl ac pro castris, sicuti imperabatur, consistunt.<br />
[2] Deinde, ubi propius ventum est,<br />
utrimque magno cla-<br />
more concurritur. [3] Numidœ tantum modo remorati, dum<br />
in elephantis auxilium putant, postquam eos inpeditos ramis<br />
arborum atque ita disjectos circumveniri vident, fugam<br />
faciunt ac plerique abjectis armis collis aut noctis, quœ jam<br />
aderat, auxilio integri abeunt. [4] Elephanti quattuor capti,<br />
reliqui numéro omnes, quadraginta, interfecti. [S] At Ro<br />
mani,<br />
quamquam itinere atque opère castrorum et prœlio<br />
5. Quietus, sans précipitation,<br />
se rap- nications de Rutilius avec le gros de l'ar-<br />
avec/esporte<br />
à Bomilcar et fait contraste mée romaine.<br />
tinans.<br />
Itineri. P, 1'°<br />
leçon, itinere.<br />
Neque remittit... explorare, construc- LUI. 1. Animadvorlunt ; P, t"<br />
leçon,<br />
tion poétique pour neque remittit quin animadvertit, corrigé ensuite en animad-<br />
avec le subjonctif.<br />
Ubique pour et ubi.<br />
B. Animo vacuom; cf. Cic. In Verrem<br />
verlunt.<br />
maactio<br />
prima, 9, 26 ; « Postquam illa cl. 79, 0.<br />
gna cura liberatus sum, animo rcqii multo<br />
Humum aridam vento agitari; sur ces<br />
tempêtes de sable fréquentes en Afrique,<br />
Sicuti imperabatur ; il faut ici l'impar-<br />
magis vacuo ai: soluto nihil aliud nisi de et non un autre temps ; fait, les ordres<br />
n'avaient pas été donnés à l'avance, mais<br />
judicio agere et cogitare. » —<br />
ayant exécuté l'ordre du général,<br />
Rutilius,<br />
maintenant toute sa liberté d'esprit pour<br />
avait ils étaient donnés au moment même.<br />
3. Fugam faciunt est ici synonyn-e de<br />
prendre, suivant les circonstances, les dif- fugiunl; le plus souvent, fugam Jacere<br />
férents partis qu'il jugerait convenables. s'emploie dans le sens de mettre en fuite,<br />
Ane cf. 45 2. fugi''e, comme dans ce passage de Tite-<br />
16 : . Hannibal agmine<br />
-, Quo.'.. officeret dépend de latius porri- Live, XXI, 5,<br />
git. La manœuvre de Bomilcar avait pour<br />
but de couper complètement les<br />
commu- fecit. »<br />
quadrato agmen ingressus fugam ex ripa