14.07.2013 Views

w

w

w

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

potiretur,<br />

CAP. LIV-LV.<br />

v 87<br />

Jugurtham magnificum ex Albini socordia spem<br />

salulis in solitudine aut fuga coegisset habere. [2] Itaque<br />

senatus ob ea féliciter acta dis immortalibus supplicia decer-<br />

nere,<br />

civitas antea trépida et sollicita de belli eventu lœta<br />

agere, de Metello fama prœclara esse. [3] Igitur eo intentior<br />

ad victoriam niti, omnibus modis festinare, cavere tamen<br />

necubi hosti opportunus fieret, meminisse post gloriam invi-<br />

diam sequi. [4] Ita quo clarior erat, eo magis anxius erat,<br />

neque post insidias Jugurthœ effuso exercitu prœdari; ubi<br />

frumento aut pabulo opus erat, cohortes cum omni equitatu<br />

praesidium agitabant ; exercitus partem reliquos ipse, Marius<br />

ducebat. [5]<br />

Sed igni magis quam prœda ager vastabalur.<br />

[6] Duobus locis haud longe inter se castra faciebant; [7] ubi<br />

vi opus erat, cuncti aderant ; ceterum, quo fuga atque<br />

formido latius cresceret, divorsi agebant. [8]<br />

Eo tempore<br />

Jugurtha per collis sequi, tempus aut locum pugnœ qUœrere;<br />

qua venturum hostem audierat, pabulum et aquarum fontis,<br />

quorum penuria erat, conrumpere; modo se Metello, in-<br />

terdum Mario ostendere, postremos in agmine lemptare ac<br />

stalim in collis regredi, rursus aliis, post aliis minitari ;<br />

ut, que P. Thomas a admise dans son édi- mosior, Dietsch (éd. de 1859) s'est cru<br />

tion.<br />

autorisé par ces variations des manuscrits<br />

2. Supplicia, archaïque pour supplica- à écrire eo magis animo anxius erat et il<br />

tiones, des actions de grAces solennelles. cherche [Comm. p. 22) à justifier cette<br />

Cf. Tacite, Annales, III, 64 : Tum addition. Elle n'est nullement nécessaire.<br />

suppliria diis ludique magni ab senatu — Plus<br />

decernuntur. »<br />

la gloire de Métellus était grande,<br />

plus il craignait de la compromettre par<br />

Lœta agere, était dans la joie. Lœta est quelque tentative malheureuse; de là, une<br />

au nominatif féminin singulier, se rappor- préoccupation constante,<br />

qui redoublait<br />

tant à civitas; agere est employé dans le en lui l'attention et la prévoyance. Voilà<br />

sysens<br />

où Salluste met souvent agitare,<br />

ce que Salluste a voulu et dire, il l'a dit<br />

nonyme de se esse, gerere, vivere ; cf. •<br />

§ 7 très nettement.<br />

divorsi agebuiU. — Telle est, du moins, 5. Prœda, dans le sens actif, prxia-<br />

sur ce passage l'explication de Kritz, et tione. Cf. Cicéron, Philipp., XI, 14, 37:<br />

elle a été généralement adoptée; quelques i Saxas se et Caphoni ad fa-<br />

tradiderunt,<br />

éditeurs prennent lœta pour un accusatif cinus pradamque natis. Tite-Live,<br />

pluriel neutre. XXII, 9, 5 : » Praeda ac populationibus<br />

y 3. Post gloriam ne dépend pas de se- magis quam<br />

gandenti-<br />

otio aut requie<br />

qui, qui est employé ici mais<br />

absolument,<br />

bus. »<br />

équivaut à gloria parta.<br />

8. Pugnœ, que Kritz explique par le<br />

i. Eo magis anxius erat. Quelques ma- datif, est plutôt un génitif, comme le veut<br />

nuscrits inférieurs donnent eo magis ani- Jacobs quœ-<br />

; cf. 85, 5 : locum invadundi<br />

mus anxius erat ; d'autres eo magis ani- rereJ

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!