14.07.2013 Views

w

w

w

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CAP. LXXV-LXXVII. 111<br />

turribus opus et administros tutari. [4] Contra hœc oppidani<br />

festinare, parare; prorsus ab utrisque nihil reliquom fieri.<br />

[5] Denique Romani, multo ante labore prœliisque fatigali,<br />

posl dies quadraginta quam eo ventum erat, oppido modo<br />

potiti; prœda omnis ab perfugis conrupta. [6]<br />

Ei postquam<br />

murum arietibus feriri resque suas adflictas videnl, aurum<br />

atque argentum et alia, quœ prima ducuntur, domum regiam<br />

conportant;<br />

ibi vino et epulis onerali illaque et domum et<br />

semet igni conrumpunt, et, quas victi ab hostibus pœnas<br />

metuerant,<br />

LXXVII. [1]<br />

eas ipsi volentes pependere.<br />

Sed pariter cum capta Thala legati ex oppido<br />

Lepti ad Metellum vénérant, orantes uti prœsidium prœfec-<br />

tumque eo mitteret : Hamilcarem quendam, hominem nobi-<br />

lem, factiosum, novis rébus studere, advorsum quem neque<br />

imperia magistratuum neque leges valerent ni ; id festinaret,<br />

in summo periculo suam salulem, illorum socios fore. [2] Nam<br />

*"<br />

Leptitani jam inde a principio belli Jugurthini ad Bestiam<br />

consulem,<br />

et postea Romam miserant amicitiam societatem-<br />

que rogatum. [3] Deinde, ubi ea inpetrata,<br />

fidelesque mansere et cuncta a Bestia,<br />

imperata nave fecerant. [4]<br />

semper boni<br />

Albino Metelloque<br />

Itaque ab imperatore facile quœ<br />

aggerem jacere, et de même presque tous de choses qui précèdent que semet, repré-<br />

les mss. C'est à Cortius que revient le sentant des personnes, peut être joint à<br />

—<br />

mérite d'avoir rétabli le texte véritable. igni conrumpunt.<br />

Après jacere, la conjonction et est omise Ab hostibus doit se construire avec<br />

dans P', et Dietsch (éd. de 1859, Comm. meiuei ant et non avec victi,<br />

,<br />

p. 84) serait d'avis de la supprimer. LXXVII. 1. Pariter cum. Cf. 68, 2 et<br />

4. Nihil reliquom, locution en place de la note.<br />

laquelle Salluste emploie plus souvent le Lepti, il s'agit de Leptis major; surl'em-<br />

génitif, nihil reliqui.<br />

placement de cette ville, cf. 19, 3 et la note.<br />

^ 5. Ante se construit avec fatigali; Suam salulem, la vie des habitants de<br />

multo est adjectif et se rapporte à labore. suam se rapportant toujours dans<br />

Leptis,<br />

Cette explication de Kritz me parait pré- le style indirect à la personne qui parle;<br />

férable à celle de certains éditeurs, qui illorum, c'est-à-dire Romanorum, à qui<br />

quali- font de ante un adverbe servant de s'adresse le discours.<br />

ficatif à labore. 2. Jugurthini ce mot parait suspect<br />

;<br />

à<br />

Oppido modo, de la ville seulement, où<br />

Linker et après lui à Dietsch, qui pro-<br />

sufil<br />

ne restait plus que des murailles : modo posent de le retrancher, sans raison<br />

oppose oppido à prœda. lisante.<br />

' 6. Çuœ prima ducuntur; cf. 41, 1. 3. Mansere, P mnnserere.<br />

Igni conrumpunt. Il a<br />

y ici un zeugma ;<br />

Nave (P1 expression archaïque<br />

gnave),<br />

c'est seulement à la faveur des deux noms pour naviter; cf. ouv. Anschûtz, cite, p. 41.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!