You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CAP. XLV-XLVII. 7:;<br />
paucis diebus intento atque infesto exercitu in Numidiam<br />
procedit,<br />
ubi contra belli faciem tuguria pfena hominum<br />
pecora cultoresque in agris erant; ex oppidis et mapalibus<br />
prœfecti régis obvii procedebant, parati frumentum clare,<br />
conmeatum portare, postremo omnia quœ imperarentur<br />
facere. [6] Neque Métellus idcirco minus,<br />
sed pariter ac si<br />
hostes adessent, munito agmine incedere, late explorare<br />
omnia, illa deditionis signa ostentui credere et insidiis lo<br />
cum temptari. [7] Itaque ipse cum expeditis cohortibus,item<br />
funditorum et sagittariorum délecta manu apud primos<br />
erat : in postremo C. Marius legatus cum equitibus curabat ;<br />
in utrumque latus auxiliarios équités tribunis legionum et<br />
prœfectis cohortium dispertiverat, ut cum eis permixli veli-<br />
tes, quoeumque adeederent equitatus hostium, propulsaient.<br />
[8] Nam in Jugurtha tantus dolus tantaque peritia locorum<br />
et militiœ erat, ut absens an prœsens, pacem an bellum ge-<br />
rens perniciosior esset in incerto haberetur.<br />
XLVII. [1] Erat haud longe ab eo itinere,<br />
quo Métellus<br />
5. Intento atque infesto exercitu, une Métellus et des dispositions prises par le<br />
armée tenue sans cesse en éveil et toujours général : à l'avant-garde, Métellus lui-<br />
préte à engager le combat; cf. l'exprès- même avec des troupes légères ; à l'arrière-<br />
sion iitfestis signis. garde, Marius avec la cavalerie romaine ;<br />
Conmeatum portare, transporter les ap- au centre, l'infanterie, composée des légions<br />
provisionnements de toute espèce. L'au- romaines et des cohortes des alliés, protégée<br />
teur veut dire que les officiers de Jugurtha sur ses deux flancs par la cavalerie alliée,<br />
se chargeaient de tous les transports de à laquelle sont mêlés des vélites.<br />
l'armée romaine. Quoeumque, P, lrQ!eçon, quoque. Cortius<br />
6. Deditionis. P, 4r0<br />
leçon, dedicacionis . suivi en cela par Kritz, écrit quacumque;<br />
Insidiis locum temptari ^Plïl<br />
templare). il a pas n'y<br />
lieu d'adopter cette correction<br />
— Insidiis est un datif, dépendant de tout à fait arbitraire et inutile.<br />
locum temptari, et la phrase équivaut à Equitatus, les différents corps cava- de<br />
temptan locum, qui insidiis sit idoneus, lerie ; pluriel rare, employé ici à dessein<br />
opportunus.<br />
pour mieux montrsr la multitude des Nu-<br />
7. Curabat ; cf. Catilina, 59,3 : « Fœsu- mides et la succession de leurs attaques.<br />
anum quendam in sinistra parte curare Cf. César, de Bell. Civ. I, 64, 3 : « hinc<br />
em-<br />
—<br />
j ubet. » ainsi Curare, commanderj<br />
ployé absolument, est un terme de la luu- pectabant ».<br />
magnos equitatus magnaque auxilia ex-<br />
gue militaire. Tacite l'emploie en lui 8. Jugurtha. P, V°<br />
leçon, Jugurtham.<br />
donnant un complément direct, Annales, Pacem an bellum gerens. Il a<br />
y ici un<br />
I, 34 : « iuferiorem /exercitum) A. Caecina zeugma, l'expression gerens ne convenant<br />
curabat. »<br />
en réalité qu'à bellum.<br />
Prœfectis cohortium, les commandants In incerto; Pet P1 omettent in.<br />
des troupes alliées. — Nous<br />
avons ainsi XLVII. 4. Quo, ablatif du pronom rela-<br />
'énumération complète des troupes de tif. Cortius, qui prend quo pour un