14.07.2013 Views

w

w

w

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

amici,<br />

CAP. X-Xl. 19<br />

quos neque armis cogère neque auro parare queas :<br />

officio et fîde pariuntur. [S] Quis autem amicior quam frater<br />

fralri ? aut quem alienum fidum invenies, si tuis hostis<br />

fueris? [6] Equidem ego vobis regnum trado firmum, si<br />

boni eritis; sin mali, inbecillum : nam concordia parvœ res<br />

crescunt, discordia maxumœ dilabuntur. [7] Ceterum anle<br />

hos te, Jugurtha, qui aetate et sapientia prior es, ne aliter<br />

quid eveniat providere decet. Nam in omni certamine qui<br />

opulentior est, etiamsi accipit injuriam, tamen,<br />

quia plus<br />

potest, facere videtur. [8] Vos autem, Adherbal et Hiempsal,<br />

colite, observate talem hune virum ; imilamini virtutem et<br />

enitimini,<br />

genuisse. »<br />

ne ego meliores liberos sumpsisse videar quam<br />

XI. [1] Ad ea Jugurtha, tametsi regem ficta locutum<br />

intellegebat et ipse longe aliter animo agitabat, tamen pro<br />

tempore bénigne respondit. [2] Micipsa paucis post diebus<br />

moritur. Postquam illi more regio justa magnifiée fecerant,<br />

reguli in unum convenerunt, ut inter se de cunctis negotiis<br />

disceptarent. [3] Sed Hiempsal, qui.minuinus ex illis erat,<br />

natura ferox et jam antea ignobilitatem Jugurthœ , quia<br />

Parare.... pariuntur. On trouvera les le même langage à Marc-Aurèle mourant.<br />

deux mêmes mots ainsi rapprochés, 3 I ,<br />

On rapporte aussi que Septime-Sévère, sur<br />

17'<br />

cf. Cicéron, de Fin. 1,20, 66: « ratio le point de aurait mourir, fait lire, sans<br />

monet amicitias parare, quibus partis plus de succès d'ailleurs, à ses fils, Cara-<br />

confirmatur animus. )> — Remarquez,<br />

d'ailleurs,<br />

call.i ctGéta, le discours que Salluste met<br />

que l'expression parère dans le ici dans la bouche de Micipsa.<br />

second membre de phrase est beaucoup XI. i. Ficta. Micipsa était sincère,<br />

con-<br />

plus juste que ne serait parare; elle<br />

quand il exhortait ses héritiers à la con<br />

tient l'idée d'une acquisition lente et labo- corde ; il n'y a de faux et d'affecté dans son<br />

rieuse : on se fait peu à peu des amis par discours que les sentiments d'amitié qu'il<br />

des témoignages réitérés et soutenus de témoigne à Jugurtha.<br />

bon vouloir, officio,<br />

et d'attachement, 2. Paucis post diebus: c'est le seul enfide.<br />

droit où Salluste fasse usage de cette tour-<br />

r0<br />

5. Tuis. P. ( I leçon) tuus. nure ; partout ailleurs, il met l'ablatif seul<br />

7. Qui setate. P. (l,e<br />

leçon) quia elate. ou, s'il exprime c'est comme prépopost,emeuphémisme<br />

pour Aliter, maie; on sition et avec l'accusatif.<br />

ploie dans le même sens secus; cf. 20,5. Justa. P. (1" leçon) juste.<br />

8. Colite, observate. Priscien, qui cite ce Fecerant : par l'emploi du plus-quepassa^e,<br />

vol. II, p. 455 (éd. Keil), met la parfait, l'auteur marque que les deux<br />

conjonction et entre les deux verbes; on la actions ne se succédèrent pas immédiate-<br />

trouvé aussi dans plusieurs mss, d'ordre ment.<br />

inférieur. —<br />

Ce<br />

discours a été imité par 3. Ferox. P.forox.<br />

Hérodien, IV, 6, qui fait tenir à peu près Ignobilitatem cf. Jugurthœ, 5, 7,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!