14.07.2013 Views

w

w

w

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LXXV.-[1]<br />

CAP. LXXIV-LXXV. 109<br />

Ea fuga Jugurtha inpensius modo rébus suis<br />

diffidens cum perfugis et parte equitatus in solitudines, dein<br />

Thalam pervenit, in oppidum magnum atque opulentum,<br />

ubi plerique thesauri filiorumque ejus multus pueritise cultus<br />

erat. [2] Quse postquam Metello conperla sunt, quamquam<br />

inter Thalam flumenque proxumum, in spatio milium quin-<br />

quaginta, loca arida atque vasta esse cognoverat, tamen<br />

spe patrandi belli, si ejus oppidi potitus foret,<br />

omnis aspe-<br />

ritates supervadere ac naturam etiam vincere adgreditur.<br />

[3] Igitur omnia jumenta sarcinis levari jubet, nisi frumento<br />

ceterum utris modo et alia aquae idonea<br />

dierum decem;<br />

porlari. [4]<br />

Prœterea conquirit ex agris quam plurumum<br />

potest domiti pecoris; eo inponit vasa cujusque modi, sed<br />

pleraque lignea , collecta ex tuguriis Numjldarum. [5] Ad<br />

hoc finitumis imperat,<br />

qui se post régis fugam Metello dede-<br />

rant, quam plurumum quisque aquae portarel; diem locum-<br />

que, ubi praesto forent, praedicit ; [G] ipse ex flumine, quam<br />

proxumam oppido aquam esse supra diximus , jumenta<br />

onerat ; eo modo instructus ad Thalam proficiscitur.<br />

o Omnia nobis tuta erunt ; César, de cours d'eau, l'Oued Haïdrab. Du reste, 89,<br />

Bello Gall. II, 28, t '< victoribus nihil 6, Salluste atténue lui-même ce qu'il y<br />

itnpeditutn,<br />

victis nihil tutum.<br />

avait<br />

LXXV. I Inpensius . modo; cf. 47, 3 et présente ici.<br />

la note.<br />

de absolu trop dans l'affirmation qu'il<br />

•*• Nisi;eï. 71,3 et la note.<br />

Thalam. Cette ville porte encore au- 4. Eo est la leçon de Pet de P1; presque<br />

jourd'hui le même nom ; elle est située dans tous les autres mss. portent eoque. — Eo<br />

le bassinsupérieurde l'Oued Serrai, affluent ici est un adverbe ;<br />

P tuguris.<br />

de droite de l'Oued qui se Mcl'ègur, jette Tuguriis,<br />

lui-même dans la Medjerdah.<br />

Opulentum,<br />

ubi; P epulentum ilique,<br />

mss.<br />

par suite d'une correction; P1 oppulenlum<br />

cf. 47 : hue... inposuit.<br />

6. Forent, P P'fuerit; quelques autres<br />

portent fuerint, qui a été adopté par<br />

Jordan et par Dietsch (éd. de 1859). —<br />

La<br />

correction/brait*<br />

changé ensuite en<br />

ubique,<br />

ibique.<br />

, déjà proposée.parGruter,<br />

Filiorumque... cultus erat équivaut à a été reprise par Kritz et acceptée après<br />

■~<br />

quœcumque ad filios excolendos<br />

bant. Cultus, employé ici au sens concret,<br />

pertine- lui par un grand nombre d'éditeurs. Un<br />

seul manuscrit donne foret.<br />

désigne ce que nous appellerions aujour- 6. Ex flumine, quam proxumam oppido<br />

d'bui la maison des jeuues et<br />

princes, corn- aquam. Le pronom relatif, comme il arrive<br />

prend leurs leurs gouverneurs,<br />

esclaves,<br />

aussi bien que le les objets<br />

mobilier,<br />

prend souvent, le genre du substantif<br />

pré- attribut. — cieux et tout l'appareil d'une demeure<br />

Proxumam est ici un superlatif<br />

relatif; quant à com-<br />

oppido, que certains<br />

ro le.<br />

In spatio milium quinquaginla, environ<br />

y a ici une inexacti- cf. 18, Il et la note.<br />

mentateurs considèrent comme un<br />

ablatif,<br />

il vaut mieux le prendre pour un datif;<br />

— 74 kilomètres. Il<br />

tudr; non loin de Thala, se trouve un omis Supra, dans P.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!