You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CAP. XCI1-XCIII. 137<br />
ciundi animum vortit. [4] Et forte in eo loco grandis ilex<br />
coaluerat inter saxa, paulum modo prona, deinde inflexa<br />
atque aucta in altiludinem, quo cuncta gignentium natura<br />
fert; cujus ramis modo, modo eminentibus saxis nisus Ligus<br />
in castelli planitiem pervenit, quod cuncti Numidae intenti<br />
prœlianlibus aderant. [5] Exploratis omnibus, qute mox usui<br />
fore ducebat, eadem regreditur, non temere, uti ascenderat,<br />
sed temptans omnia et circumspiciens. [6] Itaque Marium<br />
propere adit, acta edocet, hortatur ab ea parte, qua ipse<br />
adscenderat, castellum temptet,<br />
pollicetur sese itineris peri-<br />
cuîique ducem. [7] Marius cum Ligure promissa ejus cogni-<br />
tum ex prsesentibus misit; quorum uti cujusque ingenium<br />
erat, ita rem difficilem aut facilem nuntiavere; consulis<br />
animus tamen paulum adrectus. [8]<br />
changer de résolution^ c'est-à-dire que le<br />
Ligurien, abandonnaut son premier projet,<br />
qui était simplement de recueillir des escar<br />
gots, songea dès lors à reconnaître le ter<br />
rain en vue de l'attaque prochaine de la<br />
forteresse. —<br />
Jordnn<br />
admet une lacune<br />
entre faciundi et et forte. Il est vrai que<br />
le texte des meilleurs mss. (P animum<br />
advortit, P1 animum advertit) est inexpli<br />
cable; mais avec Wirz, je crois que le<br />
meilleur parti est de reprendre le texte de<br />
Kritz, qui n'a fait lui-même que reprendre<br />
le texte des plus anciennes éJitions, anté<br />
rieures à Cortius, animum vortit. Cette<br />
leçon a du moins le en même<br />
mérite, temps<br />
qu'elle fournit un sens très satisfaisant, de<br />
se tenir le plus près possible du texte des<br />
meilleurs mss. Elle est préférable à invadit,<br />
aecendit, cepit, que l'on trouve dans des<br />
mss. de second ordre. Ce qui n'a pas peu<br />
contribué à troubler ce passage si contro<br />
versé, c'est que Nonius et Aulu-Gelle,<br />
citant tous deux de mémoire, donnent, le<br />
j remierp. 129 : « araore humanag cupidinis<br />
ignara »<br />
visendi, le second, IX, 12,22:<br />
a more humanœ cupidiuis ignara visendi. »<br />
Il n'est même pas certain que ces citations<br />
de Nonius et d'Aulu-Gelle se rapportent au<br />
passage du Jugurtha qui est ici en question.<br />
4. Ilex, P silex.<br />
Deinde inflexa est la leçon de P et de P1<br />
;<br />
beaucoup de mss. de second ordre portent<br />
dein flexa,<br />
Itaque ex copia tubiei-<br />
que l'on retrouve dans un<br />
grand nombre d'éditions.<br />
ce génitif Gignentium, dépend de cuncta<br />
et nou de natura, comme l'ont pensé<br />
certains éditeurs ; sur cette tournure<br />
cf. Gantrelle, Gramm. lat. § 104, 3. —<br />
Sur le sens de gignentium^ cf. 79, C et<br />
la note.<br />
Modo, modo est la leçon de P; P1, ir0 le<br />
çon, modo modo, changé ensuite en modo<br />
deinde.<br />
Pervertit est la leçon de P et de P1, con<br />
firmée par le témoignage de Frontin,<br />
Strat. 3, 9, 3, en racontant<br />
qui,<br />
le même fait<br />
d'après SallostCj emploie ces expressions :<br />
« ubi ad summa pervenerat. » U a n'y donc<br />
pas lieu d'adopter la conjecture d'Orelli<br />
perrepsit, ni celle de Dietsch, qui écrit<br />
{éd. de : castelli planitiem 1859) perscru-<br />
tatur.<br />
Prœlianlibus dépend de aderant; in<br />
tenti est employé absolument. P intercale<br />
haud entre intenti et prœliantibus .<br />
5. Eadem. P1, 26 leçon, eodem.<br />
Uti ascenderat. P1, 1ro leçon,<br />
derat, admis par Dietsch (éd. de 1859).<br />
uti escen-<br />
6. Qua ipse adscenderat est la leçon de P<br />
et de P1; beaucoup de mss. portent des<br />
cenderat.<br />
7. Animus. P, 1ro<br />
leçon, animum.<br />
Tamen, malgré les contradictions de ces<br />
différents rapports.