14.07.2013 Views

w

w

w

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CAP. VI-VII. 15<br />

eo modo forlunam lentare. [2] Igitur, bello Numantino,<br />

Micipsa,<br />

mitteret,<br />

cum populo Romano equilum atque peditum auxilia<br />

sperans vel ostentando virtutem vel hostium sœvitia<br />

facile eum occasurum, prœfecit Numidis,<br />

miltebat. [3]<br />

quos in Hispaniam<br />

Sed ea res longe aliter ac ratus erat evenil.<br />

[4] Nam Jugurtha, ut erat inpigro atque acri ingenio, ubi<br />

naturam P. Scipionis, qui tum Romanis imperator erat, et<br />

morem hostium cognovit, multo labore multaque cura,<br />

prœterea modestissume parendo et saepe obviam eundo peri-<br />

culis, in tantam clariludinem brevi pervenerat, ut nostris<br />

vehementer carus, Numantinis maxumo terrori essel. [S] Ac<br />

sane, quod difficillumum in primis est,<br />

et prœlio strenuus<br />

erat et bonus consilio : quorum allerum ex providentia<br />

timorem,<br />

solet. [6]<br />

alterum ex audacia temeritatem adferre plerumque<br />

Igitur imperator omnis fere res asperas per Jugur-<br />

tham agere, in amicis habere, magis magisque eum in dies<br />

amplecti,<br />

quippe cujus neque consilium neque inceplum<br />

ullum frustra erat. [7]<br />

Hue adeedebat munificentia animi et<br />

2. Bello Hfumantino. sur Numance, le riens appellent chiasmus ; au lieu d'opposer<br />

Durius (Douro), dans le pays des Pélen- symétriquement les deux membres de<br />

doniens. Le siège de cette ville dura quinze phrase, l'auteur en intervertit l'ordre. —<br />

mois et ne prit fin qu'en 621 (1 33 av. Pour l'idée exprimée dans toute cette<br />

J.-C.) ; les Romains durent envoyer contre phrase, cf. Thucydide, II, 40 : SiaifEpoVTOç<br />

elle Scipion Ëmilien, le vainqueur de yàp ôt) xai TÔSe ïyo\s.fi, Wffte toXu.âv<br />

Carthage. te ol au-rol (xaXtffTa, y.ai 7rsp\ wv etuyei-<br />

Ssevitia désigne ici le courage militaire prjffou.ev exXoyiÇeo"6ar o xotç ôÉXXocç ap.a<br />

porté an degré le plus érainent. Cf. Virgile, 0:'a u.èv 8âpaoç, Xoyio-u.bç ôè ô'xvov ç£psi.<br />

Enéide, XI, 910 : « Et saevum jEneam<br />

— Il convient de remarquer que audacia<br />

agnovit Turnus in armis. - est pris ici en bonne part, comme dans<br />

**<br />

4 . Ut erat..., ingenio, c'est-à-dire pro Cat. 58, 2.<br />

ingenio sui inpigro atque abii; cf.<br />

Cad- 6. Quippe cujus. .. frustra erat. Con-<br />

tr.iirement à l'usage de Cicéron et de la<br />

*■<br />

lina, 3),7.<br />

Romanis imperator erat. Ce datif doit se plupart des écrivains, Salluste emploie<br />

construire non pas seulement avec erat, quippe qui avec l'indicatif. Badstiïbner,<br />

pas-<br />

mais avec l'expression imperator qui ouv.<br />

erat, cité, p. 41, a fait le compte des<br />

équivaut à imperabat. sages où cette construction se retrouve<br />

s-<br />

Morem hostium, la tactique des ennemis. d'une manière sans qu'il soit<br />

indiscutable,<br />

«"<br />

Pervenerat : l'auteur met ici le plus-que- possible de résoudre, en quelque sorte, la<br />

parfait à cause du rapport étroit qui existe<br />

locution en détachant le relatif de la c«n ■<br />

entre cette phrase et celle qui précède. jonction qui le précède. Il eu i relevé un<br />

L'événement trompa l'espoir de Micipsa,<br />

dans le Catilina, 48,2;<br />

neuf dans le Ju-<br />

puisque Jugurtha était parvenu.... guttha, 1,3 (cet exemple doit être écarté ;<br />

' 5. Quorum alterum.... exemple de la avec Dietsch et Jordan, il convient de sup-<br />

construction irregulière que les grammai- primer le relatif dans cette phrase) ; 7,6 ;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!