You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
44 DE BELLO JUGURTHINO LIBER.<br />
tatur me fortuna mea; et jam antea expertus sum parum<br />
fidei miseris esse. [5]<br />
Nisi tamen intellego illum supra quam<br />
ego sum petere, neque simul amicitiam vostram et regnum<br />
meum sperare. Utrum gravius existumet, nemini occultum<br />
est, [6] Nam initio occidit Hiempsalem fratrem meum, deinde<br />
patrio regno me expulit : quœ sane fuerint nostrae injuriœ,<br />
nihil ad vos. [7] Verum nunc vostrum regnum armis tenet,<br />
me, quem vos imperatorem Numidis posuistis, clausum<br />
obsidet ; legatorum verba quanti fecerit, pericula mea décla<br />
rant. [8] Quid est reliquom nisi vis vostra, quo moveri<br />
possit? [9] Nam ego quidem vellem et hœc, quœ scribo, et<br />
illa, quœ antea in senatu questus sum,<br />
vana forent potius<br />
quam miseria mea fidem verbis faceret. [10] Sed quoniam eo<br />
natus sum, uj.,Jugurthœ scelerum oslentui essem, non jam<br />
mortem neque œrumnas, tantum modo inimici imperium<br />
et cruciatus corporis deprecor. Regno Numidiœ, quod vos<br />
trum est, uti lubet consulite : me manibus inpiis eripite,<br />
4. Et jam; Jordan avec les anciennes<br />
éditions etiam ; j'adopte la correction de<br />
Kritz,<br />
récents.<br />
avec la plupart des éditeurs les plus<br />
Parum fidei miseris esse, les malheu<br />
reux inspirent peu de confiance.<br />
5. Nisi tamen intellego retombe sur<br />
plura scribere dehorlatur. Toutefc tour<br />
nure est elliptique et<br />
équivaut<br />
: De<br />
Jugurtha plura scribere nolo; hoc unum<br />
tamen addere placet, me intellegere....<br />
nisi a ici la valeur d'une particule adver-<br />
sative.<br />
Supra quam ego sum petere. La phrase<br />
complète serait.petere<br />
eos qui sunt supra<br />
(in altiore loco positi).<br />
Quam ego sum . Adherbal vent parler des<br />
Romains que Jugurtha, d'après lui, se dis<br />
poserait à attaquer.<br />
Neque simul.... Jugurtha, en effet, doit<br />
prendre parti : il se brouille avec Rome,<br />
s'il poursuit son entreprise contre Adherbal<br />
et, s'il veut conserver l'amitié des Romains,<br />
il doit renoncer à ses projets ambitieux.<br />
6. Quœ sane fuerint..., formule de con<br />
cession : je veux que ces violences ne re<br />
tombent que sur moi ; elles ne vous attei-<br />
gnent en rien, vous n avez pas a vous en<br />
occuper.<br />
7. Quem vos.... posuistis,<br />
allusion au<br />
partage fait par les ambassadeurs romains,<br />
d 6,2-5.<br />
8. Nisi vis vostra équivaut à nisi vos vint<br />
eifaciatis. Vis n'est pas synonyme ici de<br />
facullas ou de opes; Adherbal veut dire<br />
que les Romains doivent recourir à la force<br />
et qu'ils n'ont pas d'autre moyen pour<br />
arrêter les entreprises de Jugurtha.<br />
Quo. P a qua ; P1 a quo.<br />
9. Nam correspond à une pensée qui<br />
n'est pas exprimée. La suite des idées est<br />
celle-ci : « En disant qu'il faut recourir<br />
à la force, je n'exagère rien, car »<br />
Scribo est la leçon de P et de P1<br />
; c'est<br />
aussi scribo que donne Servius, qui cite ce<br />
passage, Virgile, Enéide, I, 392. Dietsch,<br />
éd. de 1859) donne scripsi sur la foi du<br />
Vaticanus.<br />
10. Nonjam.... Adherbal, en terminant,<br />
est plus modéré dans ses prétentions. Après<br />
avoir réclamé contre Jugurtha l'intervention<br />
armée des Romains, il se borne maintenant<br />
à les implorer pour sa sûreté personnelle.<br />
Me manibus, P* me ex manibus.