You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CAP. XXVII-XXIX. 49<br />
rilia prœpediebat : patiens laborum, acri ingenio, satis pro-<br />
videns, belli haud ignarus,<br />
insidias. [6]<br />
finnissumus contra pericula et<br />
Sed legiones per Italiam Regium atque inde<br />
Siciliam, porro ex Sicilia in Africain transvectœ. [7] Igitur<br />
Calpurnius initio, paratis acriter commeatibus, Numidiam<br />
^'<br />
ingressus est, multosque mortalis et urbis aliquot pugnando<br />
cepit.<br />
XXIX. [lj<br />
Sed ubi Jugurtha per legatos pecunia temptare<br />
bellique, quod ailministrabat, asperitatem ostendere cœpit,<br />
animus œger avaritia facile convorsus est. [2] Ceterum socius<br />
et adminisler omnium consiliorum adsumitur Scaurus; qui<br />
tametsi a principio, plerisque ex faclione ejus conruptis,<br />
acerrume regem inpugnaverat,<br />
tamen magnitudine pecuniœ<br />
a bono honestoque in pravum abstractus est. [3]<br />
Sed Jugur<br />
tha primo tantum modo belli moram redimebat, existu-<br />
înans sese aljquid intérim Romœ pretio aut gratia effec-<br />
turum ; postea \ero quam participera negoti Scaurum<br />
accepit, in maxumam spem adductus recnperandœ pacis,<br />
statuit cum cis de omnibus pactionibus prœsens agere.<br />
d'après Fronton, qui cite ce passage, ad forte que bellum gerere,<br />
équivaut à om-<br />
Anton. 2 6. nés res, quœ ad bellum pertinent, curare<br />
Insidias. P invidias.<br />
etexsequi.<br />
G. Sed, cependant ; l'auteur reprend son Avaritia doit se construire avec œger,<br />
récit qu'il avait interrompu pour parler et non avec convorsus est, comme le veut<br />
du caractère de Calpurnius.<br />
Regium,<br />
Cortius.<br />
ville du Bruttium, aujourd'hui 2. A principio; eu exprimant la prépo-<br />
Rt-ggio. sition, Salluste veut faire entendre, non<br />
^ Siciliam,<br />
construit sans la préposition seulement que l'hostilité de Scaurus contre<br />
in, comme un nom de ville. Cette cou- Jugurtha s'était manifestée dès le début,<br />
structiou, très usitée quand il s'agit d'une mais qu'elle avait toujours persisté depuis,<br />
île de peu plus rare d'étendue, beaucoup sans interruption.<br />
quand il s'agit d'une île considérable, s'ex- 3. Primo, P P1, primum, mais dans les<br />
plique ici par le rapprochement avec Re- deux manuscrits la première leçon est<br />
eium, qui précède presque immédiate- primo. Cortius et les anciennes éditions<br />
ment#<br />
portent piimum, que Jordan a cru devoir<br />
, Transvectœ, sorte de zeugma ; régulière- admettre ment,<br />
; avec Kritz et la plupart des édi-<br />
transvectœ ne peut se dire que de teurs les plus récents, je pense que la lela<br />
dernière partie du trajet, faite par mer. çon primo est préférable.<br />
7. Urbis, P urbe. Redimebat, s'efforçait d'acheter; sur<br />
XXIX. 1. Per legatos, les envoyés de cette signification de l'imparfait, cf. 27, i<br />
Jugurtha,<br />
Pecunia, P pecuniœ. Statuit, P stuit.<br />
-<br />
Administra-bât jx pour sujet Calpurnius. Cum eis, c'est-à-dire cum consule et<br />
et non les lieutenants du consul. et la note sur leniebant.<br />
Bellum administrare, expression plus<br />
Sàl/LUHTK, JUG<br />
S. cauro.