à la decouverte du musée en jouant - Parc naturel régional des ...
à la decouverte du musée en jouant - Parc naturel régional des ...
à la decouverte du musée en jouant - Parc naturel régional des ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
5. Exprimer son approbation ou son<br />
désaccord, mettre <strong>en</strong> doute<br />
6. Faire pr<strong>en</strong>dre <strong>du</strong> recul par une<br />
interprétation ponctuelle (susciter <strong>la</strong><br />
réflexion)<br />
7. Stimuler l’é<strong>la</strong>boration d’un s<strong>en</strong>s<br />
(expliquer ou aider à trouver le s<strong>en</strong>s<br />
ou <strong>la</strong> fonction d’un objet)<br />
8. Faire respecter les règles de<br />
con<strong>du</strong>ite<br />
9. Ori<strong>en</strong>ter et pr<strong>en</strong>dre <strong>des</strong> décisions<br />
d’ordre matériel (interv<strong>en</strong>tions<br />
organisationnelles)<br />
10. Métacommunication sur le jeu :<br />
communiquer sur le cadrage<br />
secondaire <strong>du</strong> jeu (touchant au<br />
caractère factice <strong>des</strong> élém<strong>en</strong>ts <strong>du</strong><br />
jeu)<br />
11. Exprimer une appréciation ou<br />
ses s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts<br />
Famille 3<br />
E3 aperçoit le carnet de voyage et l’ouvre : « J‟ai trouvé Juliette ! »<br />
S3 rejoint sa sœur <strong>en</strong> courant : « Où c‟est ? Où c‟est ? »<br />
S3 : « Je savais que je passais devant tout le temps ! Les feuilles.<br />
Montre ! T‟as <strong>la</strong> fiche <strong>en</strong>core ? »<br />
E3 t<strong>en</strong>d <strong>la</strong> carte indice à S3. S3 compare le carnet de voyage avec <strong>la</strong><br />
carte indice : « Oui. C‟est bi<strong>en</strong> ça. »<br />
Famille 1<br />
M1 montre à E1 le fac-similé <strong>du</strong> SC : « Regarde c‟est ça un souv<strong>en</strong>ir.<br />
On faisait <strong>des</strong> petits tableaux. »<br />
Famille 1<br />
M1 à E1 : « Johannes Jacob a été confirmé. Confirmé c‟est comme<br />
pour <strong>la</strong> communion. C‟est religieux. C‟est un acte religieux. »<br />
Famille 5<br />
E5 touche le nombre de mois avec son stylo sur le fac-similé <strong>du</strong><br />
souv<strong>en</strong>ir funéraire : « Dix. »<br />
M5 : « Ne mets pas le stylo ! »<br />
Famille 2<br />
M2 à E2 : « Moi, je ne vais pas pouvoir t‟aider. Fais le avec ta<br />
sœur. »<br />
Famille 3<br />
S3 : « Où est-ce qu‟on peut se mettre pour écrire…par terre.» et<br />
s’ag<strong>en</strong>ouille par terre. E3 imite sa sœur et s’accroupit au sol pour<br />
noter <strong>la</strong> réponse.<br />
[…]<br />
S3 : « Ah ouais ! Tu me passes <strong>la</strong> gomme. »<br />
E3 : « Je ne l‟ai pas. »<br />
S3 : « Tu ne l‟as pas prise. »<br />
E3 : « Ah mince ! Je l‟ai <strong>la</strong>issée <strong>en</strong> bas. »<br />
S3 : « Vas vite <strong>la</strong> chercher. »<br />
E3 va chercher <strong>la</strong> gomme au rez-de-chaussée et remonte à l’étage.<br />
Famille 5<br />
E5 met son carnet <strong>en</strong> hauteur devant le souv<strong>en</strong>ir de mariage original.<br />
[…]<br />
E5 montre le souv<strong>en</strong>ir de mariage original au-<strong>des</strong>sus <strong>du</strong> fac-similé:<br />
« Et ça, c‟est quoi ? »<br />
M montre <strong>du</strong> doigt le cartel de l’image : « C‟est ça. Texte de<br />
mariage. »<br />
M montre <strong>en</strong>suite le fac-similé <strong>en</strong> <strong>des</strong>sous : « Ça c‟est une copie pour<br />
faire le jeu avec les <strong>en</strong>fants. »<br />
E5 : « Hum ! D‟accord. »<br />
Famille 1<br />
M1 à E1 : « C‟est joli <strong>en</strong> tout cas. Un souhait de baptême, ça c‟est<br />
joli.»<br />
M1 : « Et bi<strong>en</strong>, elle a <strong>du</strong> courage sa femme.» (à propos de l’ex-voto<br />
sur <strong>la</strong> naissance <strong>du</strong> 7 ème <strong>en</strong>fant)<br />
110